Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déplacements suzanne et moi-même avons voyagé » (Français → Anglais) :

M. John Cannis: En ce qui concerne les déplacements, Suzanne et moi-même avons voyagé pendant une heure et demie pour arriver à Nagano à 5 heures du matin, et une heure et demie pour revenir à minuit.

Mr. John Cannis: On the travelling aspect, Suzanne and I spent an hour and a half to get to Nagano at 5 o'clock in the morning and an hour and a half to get back at 12 midnight.


Mme Rivers et moi-même avons voyagé récemment en Colombie-Britannique et rencontré différents groupes.

Ms Rivers and I recently travelled through British Columbia meeting with different groups.


Nous, mes cadres et moi-même, avons rencontré les personnes directement touchées, y compris les transporteurs de toutes les tailles, les groupes de consommateurs, les agents de voyage et les aéroports.

Both I am my officials have met or spoken to many of those directly affected, including carriers of all sizes, consumer groups, travel agents and airports.


Il y a cinq ou six ans, le sénateur Comeau et moi-même avons voyagé à bord d'un brise-glace entre Resolute et Coppermine.

Five or six years ago, Senator Comeau and I took an icebreaker from Resolute to Coppermine.


Mon collègue, M. Eyking, et moi-même avons eu l'occasion au cours des derniers mois de voyager dans le pays et de parler aux agriculteurs canadiens des possibilités d'avenir dans le domaine agricole.

My colleague, Mr. Eyking, and I have had an opportunity in the last number of months to travel across this country, talking to Canadian farmers about future opportunities in agriculture.


En outre, le régime actuel est synonyme de procédures et de dépenses administratives injustifiées pour les citoyens de pays tiers, à savoir des efforts pour constituer un dossier complet de demande, de très longues files d'attente dans les ambassades, des frais élevés pour le visa lui-même et toutes les dépenses annexes (téléphone, déplacement dans la ville où se situe le consulat, etc.). Toutes ces formalités peuvent pr ...[+++]

Furthermore, the current regime implies unjustified administrative procedures and costs for third countries citizens which is translated into efforts to build a whole dossier of application, very long queues at the embassies, high costs because of the price of the visa itself and associated costs (telephone, travel to the city where the consulates is located, etc.) All these formalities can take weeks and even months and can force people to take time of work, abandon their travel plans and even stop people from going abroad to see their family in case of urgency.


Pour ces personnes, il est prévu d’introduire une autorisation spécifique de voyager, permettant un déplacement pendant une période maximale de six mois, sans séjour supérieur à trois mois sur le territoire du même État membre, ce qui est tout à fait conforme à la lettre du Traité.

The introduction of a specific travel permit that allows travel for a maximum period of six months, whilst not spending more than three months in the territory of the same Member State is planned for these categories of people, which complies fully with the letter of the Treaty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déplacements suzanne et moi-même avons voyagé ->

Date index: 2022-04-28
w