Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépenses aient atteint » (Français → Anglais) :

Nous avons proposé aux provinces une manière de prendre en charge ces dépenses afin que les personnes atteintes n'aient pas à les payer de leur poche.

We have proposed to the provinces a way to pay these expenses so those who are ill need not pay from their own pockets.


En outre, tous les États membres devraient maintenir la croissance des dépenses, déduction faite des mesures discrétionnaires en matière de recettes, nettement en-deçà du taux à moyen terme de croissance potentielle du PIB jusqu’à ce qu’ils aient atteint leur objectif budgétaire à moyen terme.

Furthermore, all Member States should keep the growth of expenditure net of discretionary revenue measures clearly below the medium-term rate of potential GDP growth until they have reached their medium-term budgetary objective.


(a) la maturité, qui désigne le fait que, d'ici à la fin de 2010, le projet ait atteint la phase d'investissement et que des dépenses substantielles en capital aient été engagées;

(a) maturity, that is, by the end of 2010, the proposal has reached the investment stage and substantial capital expenditure has been incurred;


(42) En vertu de l'article 5 de la décision n° 3632/93/CECA, ces aides qui sont explicitement mentionnées à l'annexe de la décision, à savoir les charges de paiement des prestations sociales entraînées par la mise à la retraite de travailleurs avant qu'ils n'aient atteint l'âge légal de la mise à la retraite et les autres dépenses exceptionnelles pour les travailleurs privés de leur emploi à la suite de restructurations et de rationalisations, peuvent être considérées comme compatibles avec le ...[+++]

(42) Pursuant to Article 5 of Decision No 3632/93/ECSC, the aid mentioned explicitly in the Annex to the Decision, namely the cost of paying social-welfare benefits resulting from the pensioning-off of workers before they reach statutory retirement age and other exceptional expenditure on workers who lose their jobs as a result of restructuring and rationalisation, may be considered compatible with the common market provided that the amount paid does not exceed the costs.


Même s'il ne s'agit pas d'un résultat stratégique, dans la mesure où il y a une évaluation ou une vérification disant que tout va bien—l'argent est dépensé à bon escient, l'argent ne disparaît pas quelque part—mais que les objectifs visés ne sont pas atteints, ou alors que l'une des conséquences que nous n'avons jamais imaginées est qu'il y a, en gros, comme on pourra le prouver au moyen de données, de la discrimination, alors ce serait là quelque chose qui serait repéré par les analystes du Conseil du Trésor, et pas seulement lorsqu'il ...[+++]

Even if it wasn't a strategic outcome, to the extent there was an evaluation or an audit that said this is working fine—the money's being spent, the money's not going missing anywhere—but in fact it's not meeting its objectives, or one of the consequences we never imagined would happen is that there is basically, as we can now show through data, a bias, that would be something that would be picked up by Treasury Board analysts, not only just when they're getting new money, but basically because we have in the system.I don't know how m ...[+++]


(78) Ces montants d'aides sont destinés à couvrir, à l'exception des coûts des prestations sociales pris en charge par l'État au titre de la contribution spéciale visée à l'article 56 du traité CECA: les charges correspondant au paiement des prestations sociales entraînées par la mise à la retraite de travailleurs avant qu'ils n'aient atteint l'âge de la retraite, les autres dépenses exceptionnelles pour les travailleurs privés de leur emploi par suite de restructurations et de rationalisation ...[+++]

(78) These aids are intended to cover the following, with the exception of the costs of social benefits borne by the State by way of the special contribution referred to in Article 56 of the ECSC Treaty: the cost of paying social welfare benefits resulting from the pensioning-off of workers before they reach statutory retirement age; other exceptional expenditure on workers who lose their jobs as a result of restructuring and rationalisation; the payment of pensions and allowances outside the statutory system to workers who lose their jobs as a result of restructuring and rationalisation and to workers entitled to such payments before ...[+++]


C'était une responsabilité ministérielle mais, si les ministres n'avaient pas annulé les décisions du sous- ministre responsable, le fait que les dépenses aient atteint des milliards plutôt que les millions prévus aurait mis en cause la responsabilité et l'obligation de rendre des comptes du sous-ministre.

That was ministerial, but unless the ministers had overruled the deputy minister responsible, the fact that the expenditures went up to billions when it was predicted to be in the millions should have been a deputy minister responsibility and accountability.


Dans l'ensemble, pour ce qui est de ces 68 cas, il semble que les dépenses du Parti conservateur aient atteint le maximum autorisé ou étaient près de celui-ci.

Overall, in terms of these 68 situations, it appeared that the Conservative Party had reached its maximum or approached that maximum.


Bien que les dépenses totales effectuées en 1995 au titre du programme n'aient pas atteint le rythme prévu en raison des nouvelles dispositions administratives, les choses se mettent à présent en place, et le rythme s'accélère.

Although total expenditure on the programme in 1995 was slower than expected due to the new administrative arrangements, it is now gathering pace and accelerating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépenses aient atteint ->

Date index: 2021-08-23
w