Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépenser l'argent qu'elles versent déjà " (Frans → Engels) :

Rien dans ces ententes ne les oblige à prendre cette responsabilité, ni même à continuer de dépenser l'argent qu'elles versent déjà en vertu des programmes de logement à frais partagés.

There is nothing in the agreements that directs the provinces to assume that responsibility or, for that matter, that obliges them to continue spending the money they contribute now under the shared cost housing programs.


Cette somme n'est pas de l'argent nouveau, elle a déjà été programmée au titre de l'initiative pour l'emploi des jeunes.

This is not new money, since the sum in question had already been set aside for the YEI.


Elles versent déjà entre 800 millions et un milliard de dollars dans la santé publique.

The provinces are already investing between $800 million to $1 billion for public health activities.


Les propositions de la Commission suivent la loi américaine Dodd-Frank, qui a été adoptée en juillet 2010 et impose aux entreprises du secteur des industries extractives (compagnies pétrolières, gazières et minières) inscrites à la Securities and Exchange Commission (SEC) de rendre publiques les commissions qu'elles versent aux gouvernements, pays par pays et projet par projet. La proposition s'appuiera également sur l'Initiative pour la transparence dans les industries extractives, qui fonctionne déjà sur une base volont ...[+++]

The proposals from the Commission follow the Dodd Frank Act in the US that was adopted in July 2010 requiring extractive industry companies (oil, gas and mining companies) registered with the Securities and Exchange Commission (SEC) to publicly report payments to governments on a country and project-specific basis- The proposal will also build upon the existing voluntary Extractive Industry Transparency Initiative.


Ce sont elles qui prennent les décisions, elles qui s’occupent de leur propre entreprise, elles qui décident quoi faire et comment dépenser leur argent, et elles ne doivent pas subir de discrimination.

It is they who make the decisions, they who are in charge of their own firms, they who decide what to do and how to spend the money and they should not suffer discrimination.


Il n’est pas juste que les autorités nationales soient très attentives lorsqu’il s’agit de dépenser les ressources financières nationales et qu’elles ne le soient pas autant lorsqu’elles dépensent l’argent qu’elles reçoivent de l’Union européenne.

It is not right that while the national authorities take great care when spending national financial resources, they do not take equally great care when they spend money passed on to them by the European Union.


La Commission européenne devra, dès lors, identifier les points faibles dudit plan et déclarer la manière dont elle souhaite que l’argent qu’elle octroie soit dépensé et ce, en plus des fonds déjà affectés par ces pays à la réalisation de l’ensemble de leurs projets.

The European Commission identifies the weaknesses in this plan and says: This is the way we would like our money to be spent in addition to what you have already allocated for all this work you intend to do.


Si ces personnes résident ici pendant trois ans, cela veut dire qu'elles gagnent sans doute de l'argent, qu'elles versent des impôts, qu'elles produisent des déclarations de revenus.

If they're actually living here for three years, presumably they're earning money in this country and paying taxes and are required to file.


Est-il influencé à ce point par les grandes compagnies pharmaceutiques et par l'argent qu'elles versent dans les coffres du Parti libéral qu'il ne se sent pas en mesure de mettre en oeuvre une bonne politique publique?

Is it so much influenced by the big brand name companies and by the money that those companies provide the Liberal coffers that it cannot put in place good public policy?


Les sociétés multinationales qui créent des sociétés d'assurances captives le font en s'appuyant sur les millions de dollars qu'elles versent déjà en primes annuellement.

Multinational corporations forming captives do so from a base of multi-millions in annual premiums.


w