Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépenser 815 millions " (Frans → Engels) :

En avril 1998, j'ai interrogé la ministre chargée de l'ACDI concernant l'absence d'obligation de rendre compte des dépenses du Programme de coopération industrielle. C'est au Québec qu'on a dépensé la moitié des 815 millions de dollars.

In April 1998, I questioned the minister responsible for CIDA on the lack of accountability in spending of CIDA's industrial co-operation program called CIDA Inc. Out of that $815 million, half of that money was spent in Quebec.


En 2001, 36 p. 100 des ménages canadiens, y compris un sixième des ménages les plus pauvres, ont dépensé 815 millions de dollars pour assister à des spectacles.

In 2001, 36% of Canadian households, including a sixth of the very poorest ones, spent $815 million to attend live performing arts events.


Le montant proposé de 815 millions d'euros pour la période courant après le 31 décembre 2006 n'est pas prévu dans le protocole n° 4 concernant la centrale d'Ignalina; les dépenses proposées devraient donc être non obligatoires.

The proposed amount of EUR 815 million for the period after 31 December 2006 is not foreseen in Protocol No 4 on Ignalina, which means that the proposed expenditure would be non-compulsory.


J’espère que la Commission sera capable de mobiliser les ressources humaines nécessaires pour traiter les priorités signalées par le Parlement et je suis convaincu que si la Commission, comme elle l’a proposé dans son avant-projet budgétaire pour 2001, peut dépenser 815 millions d’euros dans les Balkans, elle pourra également dépenser au moins 50 millions d’euros au Venezuela.

I hope the Commission is capable of mobilising the necessary human resources to deal with the priorities indicated by this Parliament and I am sure that, if the Commission, as it has proposed in its preliminary draft budget for 2001, is going to be able to spend EUR 815 million in the Balkans, it will also be able to spend EUR 50 million in Venezuela.


J’espère que la Commission sera capable de mobiliser les ressources humaines nécessaires pour traiter les priorités signalées par le Parlement et je suis convaincu que si la Commission, comme elle l’a proposé dans son avant-projet budgétaire pour 2001, peut dépenser 815 millions d’euros dans les Balkans, elle pourra également dépenser au moins 50 millions d’euros au Venezuela.

I hope the Commission is capable of mobilising the necessary human resources to deal with the priorities indicated by this Parliament and I am sure that, if the Commission, as it has proposed in its preliminary draft budget for 2001, is going to be able to spend EUR 815 million in the Balkans, it will also be able to spend EUR 50 million in Venezuela.


815 millions de dépenses pour l'ensemble de la région : est-ce trop ?

Is expenditure of EUR 815 million for the entire region too high an estimate?


Les dépenses publiques prévues dans cette intervention totalisent 49,199 MECU (environ 8.120 millions de pesetas), selon la distribution suivante: - administration centrale: 2,815 MECU; - administration régionale: 23,559 MECU; - instances communautaires: 22,825 MECU (FEDER: 17,700 ; FSE: 5,125). En outre, l'on estime qu'un total supplémentaire de 13,314 MECU devrait être mobilisé grâce à la contribution du secteur privé.

The public expenditure provided for in the programme comes to ECU 49.199 million (PTA 8 120 million), distributed as follows: - Central government: 2.815 - Autonomous administration: 23.559 - Structural funds: 22.825 (ERDF: 17.700; ESF: 5.125) It is estimated that the programme should stimulate expenditure of ECU 13.314 million from the private sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépenser 815 millions ->

Date index: 2025-06-06
w