Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dépasser soixante-quinze millions » (Français → Anglais) :

En 2004, dix nouveaux Etats membres rejoindront l'Union, ajoutant soixante quinze millions de citoyens à la communauté existante de trois cent soixante quinze millions de personnes, ce qui augmente d'autant le bénéfice apporté par tout investissement dans des systèmes spatiaux.

Ten new Member States will join the Union in 2004, adding 75 million citizens to the existing Community of 375 million people, increasing markedly the benefits accorded by investment on space systems.


31. Sauf autorisation du Parlement, le total des montants payés en conformité avec les articles 27 et 30 ne peut, pour tout accident nucléaire, dépasser soixante-quinze millions de dollars.

31. Except as otherwise authorized by Parliament, the aggregate of all amounts paid pursuant to sections 27 and 30 shall not, in respect of any one nuclear incident, exceed seventy-five million dollars.


a) la responsabilité d’un exploitant en vertu de la partie I relativement à un accident nucléaire pourrait dépasser soixante-quinze millions de dollars;

(a) the liability of an operator under Part I in respect of a nuclear incident could exceed seventy-five million dollars, or


Ce n'est pas tout : nous investissons également un milliard de dollars sur deux ans pour des travaux de rénovation et l'amélioration du rendement énergétique des logements sociaux, y compris des modifications au profit des personnes handicapées; soixante-quinze millions de dollars supplémentaires sur deux ans pour la construction de nouvelles unités de logements sociaux destinées aux personnes handicapées; et 20 millions de dollars pour chacune des deux années pour l'amélioration de l'accessibilité aux immeubles appartenant à l'État.

In addition, we are investing $1 billion over two years in renovations and energy-efficiency upgrades to social housing, including modifications that will benefit persons with disabilities, as well as an additional $75 million over two years to build new social housing units for the disabled and $20 million in each of two years to make federally-owned buildings more accessible.


Le 1 mai 2004, soixante-quinze millions de citoyens de dix pays de l’Europe centrale et orientale ainsi que de la Méditerranée – à savoir l’Estonie, la Lettonie, la Lituanie, la Pologne, la République tchèque, la Slovaquie, la Hongrie, la Slovénie, Malte et Chypre – ont exprimé leur plaisir d’être désormais citoyens de l’Union européenne.

On 1 May 2004, seventy-five million people from ten countries in Central and Eastern Europe, as well as the Mediterranean – namely Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, the Czech Republic, Slovakia, Hungary, Slovenia, Malta and Cyprus – expressed their pleasure at becoming citizens of the European Union.


S. considérant que selon les statistiques officielles, le manque à gagner total enregistré par le secteur galicien de la pêche au cours des quinze premières semaines de l'année 2003, comparativement à la même période de l'année 2002, se chiffre à 32 millions d'euros et que, dans certains ports, ce manque à gagner représente jusqu'à 50 % de la production de l'année passée; considérant par ailleurs que les captures pour toute la Galice ne dépassent pas 50 à 60 % de celles qui avaient été enregistrées au cours de la même période en 200 ...[+++]

S. whereas the production losses incurred by the Galician fishing industry (according to official statistics) in the first 15 weeks of 2003 stood at EUR 32 million compared with the same period in 2002, and in some ports these losses represent up to 50% of the previous year's production; whereas, moreover, catches in the whole of Galicia stand at no more than 50-60% of the previous year's catches for the same period; whereas from a biological point of view a decline has been noted in some species and in the marine habitat (algae) in which they live,


Alors, aujourd’hui nous allons consacrer, pour la même période annuelle, soixante millions d’euros pour la fission contre quinze millions d’euros pour les énergies renouvelables, et deux cents millions d’euros pour la fusion, et cela nous donne une idée des politiques réelles que l’Union européenne poursuit.

So today, in the same annual period, we will be allocating EUR 60 million to nuclear fission as against EUR 15 million to renewable energies, and EUR 200 million to nuclear fusion.


Soixante-quinze millions de cartouches de cigarettes sont illégalement réimportées au Canada.

There are 75 million cartons being smuggled back into Canada.


Il ne faut pas qu'ils aient une dimension multinationale pour être efficaces: au Royaume-Uni, en 1990, 11 entreprises ont été convaincues d'appliquer un accord secret en matière de fixation des prix d'une valeur dépassant 10 millions de livres par an sur quinze ans.

They don't have to be multinational to be effective: in the UK, in 1990 11 companies were found guilty of operating a secret agreement to fix prices on grounds-maintenance contracts valued in excess of £10 million per year over 15 years, by the Restrictive Practices Court.


Cent soixante-quinze millions de dollars sont prévus pour le ministère des Finances, pour lui permettre de verser des subventions aux fonds en fiducie du FMI et de la Banque mondiale à l'appui d'initiatives visant à venir en aide à plus de 500 millions de personnes vivant dans les pays les plus pauvres et les plus endettés du monde.

There is $175 million for the Department of Finance to make grants to trust funds of the IMF and World Bank in support of initiatives to assist over 500 million people living in the world's poorest, most heavily indebted countries.


w