Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dépasser les limites partisanes car cela contribuerait " (Frans → Engels) :

Catherine Ashton appelle les dirigeants guinéens à rechercher des solutions inclusives et à dépasser les limites partisanes car cela contribuerait significativement à consolider la stabilité et les progrès réalisés au cours du processus de transition, préparant le terrain pour un développement soutenu profitant à tous les Guinéens.

Catherine Ashton appeals to the Guinean leaders to seek inclusiveness and to reach out beyond political party lines as it would significantly contribute to consolidate the stability and progress achieved in the transition process, paving the way for sustained development benefiting all Guineans.


À mon avis, cela n'a pas fonctionné particulièrement bien, car il semble y avoir des problèmes, causés par des transgressions à la limite de l'acceptable—lorsqu'elles ne la dépassent pas—et il n'existe aucune façon de vraiment le déterminer.

My submission is that this hasn't been working particularly well, because there do appear to be problems, where transgressions are close to the line, if not over the line, and there is no way to really determine it.


L'affaiblissement des facultés par des médicaments thérapeutiques se comprend ou pourrait être accepté tant que cela ne dépasse pas la limite, car c'est un médicament que vous prenez parce que vous en avez besoin pour vous soigner. Cependant, l'autre drogue qui provoquerait le même affaiblissement des facultés fait de vous un criminel si vous la consommez.

Impairment by virtue of therapeutic drugs is understandable, or could be accepted at the limit, because it's the drug you take because you need to be cured, whereas the other drug that would provoke the same impairment would then make you criminally responsible.


Cinquièmement, cela nécessite notamment que le marché soit mieux surveillé et de manière plus efficace, car ce sont souvent les jouets importés dans l’UE qui dépassent les valeurs limites fixées par l’Union.

Fifthly, this calls, in particular, for better and more efficient market surveillance, because it is usually toys that have been imported into the EU that exceed the limit values set by the Union.


Toutefois, on ne peut pas affirmer que nous avons obtenu de quelconques résultats en ce qui a trait aux traitements et à d'autres sujets du genre, car cela dépasse les limites de l'étude.

But to say we have any specifics in terms of treatment and others, that's not within the confines of the study.




Anderen hebben gezocht naar : dépasser les limites partisanes car cela contribuerait     dépassent     limite     mon avis cela     cela ne dépasse     pas la limite     tant que cela     l’ue qui dépassent     valeurs limites     cela     car cela dépasse     dépasse les limites     car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dépasser les limites partisanes car cela contribuerait ->

Date index: 2021-08-21
w