Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «départ ils devront probablement payer » (Français → Anglais) :

Ils devront payer des indemnités de départ. Ils devront probablement payer des pénalités sur les contrats.

They will have to pay out severance packages; they will probably have to pay penalties on contracts; they will probably have to pay out leases.


46. insiste sur la nécessité de conduire les réformes nécessaires pour garantir la viabilité à long terme des régimes de retraite; est convaincu que, si l'on parvient à augmenter l'âge effectif de la retraite, les réformes des régimes de retraite doivent être accompagnées de politiques qui restreignent l'accès aux mécanismes de retraite anticipée et autres possibilités de départ précoce du marché du travail, développent les possibilités d'emploi pour les travailleurs âgés, assurent l'accès à l'apprentissage tout au long de la vie, instaurent des avantages fiscaux incitant à rester plus longtemps au travail et soutiennent le vieillisseme ...[+++]

46. Stresses the need to carry out the necessary reforms to guarantee the sustainability of pension systems; believes that if effective retirement ages are to be raised successfully, pension reforms need to be accompanied by policies that limit access to early retirement schemes and other early exit pathways, develop employment opportunities for older workers, guarantee access to lifelong learning, introduce favourable tax policies offering incentives to stay in work longer, and support active healthy ageing; emphasises the acceleration of the pressure placed by demographic developments ...[+++]


souligne l'accélération de la pression exercée par l'évolution démographique sur les budgets nationaux et les systèmes de retraite, à présent que le premier bataillon de la «génération du baby-boom» part à la retraite; constate que les progrès et les niveaux d'ambition des États membres sont inégaux dans le cadre de la formulation et de la mise en œuvre de réformes structurelles visant à relever les taux d'emploi, à éliminer progressivement les systèmes de retraite anticipée et à évaluer, au niveau national, avec les partenaires sociaux, la nécessité d'établir l'âge légal et réel de départ à la retraite de manière viable, en tenant comp ...[+++]

Emphasises the acceleration of the pressure posed by demographic developments on national budgets and pension systems now that the first cohorts of the ‘baby boom generation’ retire; notes the uneven progress and levels of ambition across Member States in formulating and implementing structural reforms aimed at raising employment, phasing out early retirement schemes and evaluating, at Member State level and together with social partners, the need to put both the statutory and effective retirement age on a sustainable footing with in ...[+++]


souligne l'accélération de la pression exercée par l'évolution démographique sur les budgets nationaux et les systèmes de retraite, à présent que le premier bataillon de la "génération du baby-boom" part à la retraite; constate que les progrès et les niveaux d'ambition des États membres sont inégaux dans le cadre de la formulation et de la mise en œuvre de réformes structurelles visant à relever les taux d'emploi, à éliminer progressivement les systèmes de retraite anticipée et à évaluer, au niveau national, avec les partenaires sociaux, la nécessité d'établir l'âge légal et réel de départ à la retraite de manière viable, en tenant comp ...[+++]

Emphasises the acceleration of the pressure posed by demographic developments on national budgets and pension systems now that the first cohorts of the ‘baby boom generation’ retire; notes the uneven progress and levels of ambition across Member States in formulating and implementing structural reforms aimed at raising employment, phasing out early retirement schemes and evaluating, at Member State level and together with social partners, the need to put both the statutory and effective retirement age on a sustainable footing with in ...[+++]


20. souligne l'accélération de la pression exercée par l'évolution démographique sur les budgets nationaux et les systèmes de retraite, à présent que le premier bataillon de la "génération du baby-boom" part à la retraite; constate que les progrès et les niveaux d'ambition des États membres sont inégaux dans le cadre de la formulation et de la mise en œuvre de réformes structurelles visant à relever les taux d'emploi, à éliminer progressivement les systèmes de retraite anticipée et à évaluer, au niveau national, avec les partenaires sociaux, la nécessité d'établir l'âge légal et réel de départ à la retraite de manière viable, en tenant ...[+++]

20. Emphasises the acceleration of the pressure posed by demographic developments on national budgets and pension systems now that the first cohorts of the ‘baby boom generation’ retire; notes the uneven progress and levels of ambition across Member States in formulating and implementing structural reforms aimed at raising employment, phasing out early retirement schemes and evaluating, at Member State level and together with social partners, the need to put both the statutory and effective retirement age on a sustainable footing wit ...[+++]


Ils ont exprimé de sérieuses réserves concernant les modalités d'exécution, le temps que prend généralement ce genre d'enquête et les coûts importants que devront probablement payer les gouvernements et les entreprises pour des enquêtes de cette nature.

Serious concerns were raised with respect to procedures, length of time that these types of inquiries typically take and substantial costs likely to be incurred by both government and businesses in inquiries of this nature.


Voilà pourquoi nous nous sommes opposés dès le départ à la proposition de la Commission, parce qu’elle a pour but de concentrer la production dans certains États membres en sacrifiant les régions les moins adaptées et les plus faibles. En conséquence, seules certaines régions devront payer le prix d’une réduction inévitable de la production globale européenne.

We have therefore been opposed to the Commission’s proposal right from the start, because it aims at concentrating production in certain Member States by sacrificing the less suitable, weaker areas; thus only some areas will have to pay the price of the inevitable overall cut in European production.


Les diplômés de 1997 devront probablement payer autour de 76 p. 100 de plus que ceux de 1990 si les frais de scolarité demeurent au niveau de 1993-1994.

The class of 1997 will probably pay somewhere in the area of 76 per cent more than the class of 1990 if tuition rates remain at the 1993-94 levels.


Si nous siégeons demain, ils devront probablement payer 25 000 $ l'heure de plus.

I repeat, $17,125 an hour more. Tomorrow if we sit, it will be more like $25,000 an hour.


Les banques canadiennes devront probablement payer davantage aux investisseurs pour qu'ils acceptent une réserve de garanties non assurée, et ils pourraient devoir affecter plus d'actifs en garantie pour atteindre la cote de crédit souhaitée.

Canadian banks will likely have to pay more to investors to accept an uninsured collateral pool, and could have to provide more assets to the collateral to achieve the desired credit rating.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

départ ils devront probablement payer ->

Date index: 2022-12-31
w