Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dénués d'allégations devrait " (Frans → Engels) :

M. André Gagnon: En réalité, nous demandons si la vente des produits de santé naturels dénués d'allégations devrait être autorisée.

Mr. André Gagnon: In fact, we're asking if natural health products without claims should be allowed on the market.


Et si c'est le cas, la police devrait faire une descente dans toutes les pharmacies et retirer les produits dénués d'allégations parce qu'ils pourraient être dangereux.

And if that's the case, right now the police should go into every pharmacy and take away the products without claims because they could be dangerous.


3. considère que le langage de la déclaration de Doha est clair et dénué d'ambiguïté et que la question de savoir ce qui constitue un motif d'accorder une licence obligatoire n'appelle pas d'interprétation supplémentaire, que ce soit par le biais d'une liste ou par celui d'un mécanisme d'approbation extérieure; estime par ailleurs que toute allégation de mésusage des dispositions de l'accord sur les ADPIC devrait faire l'objet de la ...[+++]

3. Considers that the language of the Doha Declaration is clear and unambiguous and the question of what does or does not constitute grounds for the issue of compulsory licences does not require further interpretation, either by means of an ‘approved list’ or of any external approval mechanism. Any allegations of abuse of the provisions of TRIPs should be dealt with through the relevant disputes procedure;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dénués d'allégations devrait ->

Date index: 2023-09-21
w