Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démontrer non seulement notre " (Frans → Engels) :

La dégradation des écosystèmes réduit non seulement notre qualité de vie et celle des générations futures, mais elle entrave également le processus d’un développement économique durable.

Degradation of ecosystems not only reduces the quality of our lives and the lives of future generations, it also stands in the way of sustainable, long-term economic development.


La haute représentante et vice-présidente de la Commission Federica Mogherini a déclaré à ce propos: «La communication conjointe adoptée aujourd'hui consolide non seulement notre engagement et notre soutien actuels en vue d'une solution politique au conflit - la seule manière de ramener la paix en Syrie - mais énonce également ce que l'Union européenne pourrait faire une fois qu'un accord politique aura été trouvé et que la reconstruction pourra démarrer ...[+++]

The High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "The Joint Communication adopted today strengthens not only our current engagement and support for a political solution to the war as the only way we can bring peace back to Syria, but also what the European Union could do in a post-agreement context in which reconstruction can start.


«Nous avons signé deux accords qui symbolisent non seulement notre engagement pour un avenir commun, mais qui définissent aussi un projet conjoint qui améliorera la vie de millions de Canadiens et d'Européens».

We have signed two agreements that not only symbolise our commitment to a shared future but also set a common project that will improve the lives of millions of Canadians and Europeans".


M. Johannes Hahn, commissaire européen chargé de la politique européenne de voisinage et des négociations d'élargissement, s'est exprimé en ces termes: «Protéger l'environnement et lutter contre le changement climatique n'est pas seulement notre devoir, c'est un bon investissement qui créera de nouveaux emplois et générera des recettes plus élevées et une économie plus résiliente.

Johannes Hahn, Commissioner for European Neighbourhood Policy and Enlargement Negotiations said: "Environmental protection and climate action is not only our duty, it is a good investment that will result in new jobs, higher revenues, and a more resilient economy.


Nous n'intensifions pas seulement notre aide parce qu'il est de notre devoir d'éviter que la malnutrition ne gagne encore du terrain, mais aussi parce que la faim et la souffrance ne peuvent que déstabiliser la fragile transition en cours.

We are increasing our aid not just because we must prevent malnutrition from rising further but also because hunger and suffering can only destabilise the fragile on-going transition.


« De nos jours notre alimentation n'affecte plus seulement notre état physique, mais de plus en plus notre état d'esprit.

‘These days, our diet affects not only our physical condition, but increasingly our psychological wellbeing too.


Nous avons déjà démontré non seulement notre respect pour la Cour suprême du Canada, mais également notre intérêt pour un mécanisme de nomination des juges de la Cour suprême du Canada, ce que ce parti n'a jamais voulu appuyer.

We have demonstrated not only the respect for the Supreme Court of Canada, but we have demonstrated an openness to an appointments process for a Supreme Court of Canada judge, which that party would never support.


J'insiste sur cette question car ce n'est pas seulement notre succès économique qui est en jeu. Relever le défi de la connaissance signifie également défendre et développer notre culture et notre modèle de société.

I am dramatising the situation because it is not only our economic success that is at stake. To succeed in the objective of a knowledge-based society also means defending and developing our culture and our model of society.


la mobilité à des fins d'apprentissage contribue au développement tant personnel que professionnel des jeunes et renforce l'employabilité et la compétitivité, comme le démontrent non seulement les programmes de l'UE dans les domaines de l'éducation, de la formation et de la jeunesse, mais aussi un certain nombre d'études qualitatives internationales sur la mobilité à des fins d'apprentissage,

Learning mobility contributes to both the personal and professional development of young people and enhances employability and competitiveness, as testified not only by the EU programmes in the fields of education, training and youth, but also by a number of qualitative international studies on learning mobility.


9. Recherche socio-économique finalisée A une époque où les progrès technologiques modifient non plus seulement notre manière de vivre mais également notre façon de penser et même notre vision de l'homme, les grands enjeux de l'heure doivent être examinés sur une base démocratique et pluridisciplinaire.

Targeted socio-economic research In an era in which technological progress is altering not only our lifestyles but also our ways of thinking and even our way of looking at mankind, the major issues of the day need to be examined on a democratic and multidisciplinary basis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démontrer non seulement notre ->

Date index: 2021-02-28
w