3. est conscient que la lutte contre le terrorisme int
ernational ne peut, cependant, être menée par des moyens uniquement militaires, et que la prévention et la répre
ssion du terrorisme requièrent toute une série de mesures non militaires telles que le partage de renseignements, la coopération judiciaire et policière, pour lesquels une pleine coopération interinstitutionnelle et inter-piliers sera nécessaire, et que la créa
tion d'institutions démocratiques, d'infras ...[+++]tructures et d'une société civile dans les États en faillite ou en cours de faillite est indispensable; souligne qu'une des plus grandes contributions de l'Union européenne à la prévention du terrorisme international est sa capacité à participer activement à l'établissement ou au rétablissement d'institutions démocratiques, d'infrastructures économiques et sociales, d'une bonne gouvernance et d'une société civile, en luttant avec succès contre le racisme et la xénophobie; 3. Recognises that the fight against international terrorism cannot, however, be pursued by military means alone, and that the prevention and repr
ession of terrorism require a whole range of non-military measures such as intelligence-sharing and police and judicial cooperation, for which full interinstitutional and inter-pillar cooperation is needed, and t
hat the building of democratic institutions, infrastructure and civil society in failed or failing states is required; stresses that one of the greatest contributions of the Europea
...[+++]n Union to preventing international terrorism is its capacity to be effective in the building or rebuilding of democratic institutions, social and economic infrastructure, good governance and civil society and in successfully combating racism and xenophobia;