Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratiques fonctionnant pleinement » (Français → Anglais) :

- Garantir une promotion efficace de l'apprentissage des valeurs démocratiques ainsi que de la participation démocratique par tous les partenaires scolaires afin de préparer à la citoyenneté active ; - Intégrer pleinement la dimension d'égalité des chances dans les objectifs et le fonctionnement de l'éducation et de la formation ; - Assurer un accès équitable à l'acquisition de compétences.

- Ensuring that the learning of democratic values and democratic participation in schools is effectively promoted in order to prepare people for active citizenship; - Fully integrating the equal opportunities dimension into the objectives and functioning of education and training; - Ensuring fair access to the acquisition of skills.


7. souligne que, conformément à la charte démocratique interaméricaine de l'Organisation des États américains, il doit exister dans une démocratie, aux côtés de la légitimité originaire, nécessaire et incontestée, confortée et obtenue par les urnes, une légitimité de l'exercice qui doit être cautionnée par le respect du pluralisme, des règles préétablies, de la Constitution en vigueur, des lois et de l'état de droit, comme garantie d'un fonctionnement pleinement démocratique qui doit nécessairement comporter le respect de l'adversaire ...[+++]

7. Points out that, under the Organisation of American States' Inter-American Democratic Charter, in a democracy, in addition to clear and necessary legitimacy of origin, grounded in and obtained at the polls, legitimacy of exercise must also be complied with, and this must be founded on respect for pluralism, the established rules, the constitution in force, the laws and the rule of law as a guarantee of a fully functioning democracy, and this must of necessity include respect for peaceful and democratic political opposition, especia ...[+++]


7. souligne que, conformément à la charte démocratique interaméricaine de l'Organisation des États américains, il doit exister dans une démocratie, aux côtés de la légitimité originaire, nécessaire et incontestée, confortée et obtenue par les urnes, une légitimité de l'exercice qui doit être cautionnée par le respect du pluralisme, des règles préétablies, de la Constitution en vigueur, des lois et de l'état de droit, comme garantie d'un fonctionnement pleinement démocratique qui doit nécessairement comporter le respect de l'adversaire ...[+++]

7. Points out that, under the Organisation of American States' Inter-American Democratic Charter, in a democracy, in addition to clear and necessary legitimacy of origin, grounded in and obtained at the polls, legitimacy of exercise must also be complied with, and this must be founded on respect for pluralism, the established rules, the constitution in force, the laws and the rule of law as a guarantee of a fully functioning democracy, and this must of necessity include respect for peaceful and democratic political opposition, especia ...[+++]


9. souligne que, conformément à la charte démocratique interaméricaine de l'Organisation des États américains, il doit exister également, dans une démocratie, aux côtés de la légitimité originaire, nécessaire et incontestée, confortée et obtenue par les urnes, une légitimité de l'exercice qui doit être cautionnée par le respect du pluralisme, des règles du jeu préétablies, de la Constitution en vigueur, des lois et de l'état de droit, en tant que garantie d'un fonctionnement pleinement démocratique qui doit nécessairement couvrir le r ...[+++]

9. Points out that, under the Organisation of American States‘ Inter-American Democratic Charter, in a democracy, in addition to clear and necessary legitimacy of origin, grounded in and obtained at the polls, legitimacy of exercise must also be complied with, and this must be founded on respect for pluralism, the established rules, the constitution in force, the laws and the rule of law as a guarantee of a fully functioning democracy, and this must of necessity include respect for peaceful and democratic political opposition, especia ...[+++]


3. rappelle que, conformément à la charte démocratique interaméricaine de l'Organisation des États américains, il doit exister également, dans une démocratie, aux côtés de la légitimité originaire incontestée, confortée et obtenue par les urnes, en vue d'accéder à l'exercice du pouvoir, une légitimité de l'exercice du pouvoir qui doit être cautionnée par le respect des règles du jeu préétablies, de la Constitution en vigueur, des lois et de l'état de droit, en tant que garantie d'un fonctionnement pleinement démocratique qui doit néce ...[+++]

3. Points out that, under the Organisation of American States (OAS) Inter-American Democratic Charter, in order to gain access to the exercise of power in a democracy, in addition to clear legitimacy of origin, grounded in and obtained at the polls, there must also be legitimacy in the exercise of such power, which must be founded on respect for the established rules, the constitution, the laws, and the rule of law as a guarantee of a fully functioning democracy and that this must of necessity include respect for peaceful and democrat ...[+++]


3. rappelle que, conformément à la Charte démocratique interaméricaine de l'Organisation des États américains, il doit exister également, dans une démocratie, aux côtés de la légitimité originaire incontestée, confortée et obtenue par les urnes, en vue d'accéder à l'exercice du pouvoir, une légitimité de l'exercice du pouvoir qui doit être cautionnée par le respect des règles du jeu préétablies, de la Constitution en vigueur, des lois et de l'État de droit, en tant que garant d'un fonctionnement pleinement démocratique qui doit nécess ...[+++]

3. Points out that, under the OAS Inter-American Democratic Charter, in order to gain access to the exercise of power in a democracy, in addition to clear legitimacy of origin, grounded in and obtained at the polls, there must also be legitimacy of exercise, which must be founded on respect for the established rules, the constitution, the laws, and the rule of law as a guarantee of a fully functioning democracy and whereas this must of necessity include respect for peaceful and democratic political opposition, especially where that op ...[+++]


Le Conseil encourage le gouvernement et l'opposition à s'appuyer sur les évolutions positives récemment constatées, en rétablissant et en appuyant pleinement un dialogue politique constructif, en vue de soutenir le bon fonctionnement et l'indépendance des principales institutions démocratiques, notamment le parlement et l'appareil judiciaire.

The Council encourages the government and the opposition to build on these recent positive developments, fully restoring and sustaining a constructive political dialogue, to support the proper functioning and the independence of key democratic institutions, notably the parliament and the judiciary.


Dans ce contexte, il a rappelé l'importance d'un renforcement des capacités administratives et judiciaires ainsi que d'institutions démocratiques fonctionnant pleinement.

In this context, it recalled the importance of strengthening further the country's administrative and judicial capacities as well as fully functioning democratic institutions.


5. L'UE espère que le rythme de la mise en oeuvre des accords de paix s'accélérera en 1998 et elle invite toutes les autorités bosniaques à faire de la Bosnie-Herzégovine un Etat démocratique et multi-ethnique qui fonctionne pleinement, sur un pied d'égalité avec ses voisins, et à mettre en place une coopération économique et politique active et réelle entre l'Etat de Bosnie-Herzégovine et les deux entités qui le composent.

5. The EU looks forward to the pace of peace implementation increasing in 1998 and calls on all the Bosnian authorities to make BiH a fully-functioning democratic and multi-ethnic state on equal terms with her neighbours, and to develop active and effective political and economic co-operation between the BiH State and the two Entities.


L'Autorité sera pleinement indépendante, son fonctionnement sera transparent et elle sera responsable devant les institutions démocratiques.

The Authority will be fully independent, transparent in its workings and accountable to democratic institutions.


w