Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratiques eux aussi " (Frans → Engels) :

6. souligne qu'il est nécessaire de déployer davantage d'efforts afin d'intégrer les droits de l'homme et la démocratie dans l'ensemble de la coopération au développement; insiste auprès de l'Union et de ses délégations pour qu'elles inscrivent la dimension des droits de l'homme dans leurs programmes et leurs politiques par le truchement de leur assistance technique et de leurs mesures d'aide au développement, en particulier la nouvelle boîte à outils; encourage également les États membres à inscrire eux aussi cette dimension dans l ...[+++]

6. Underlines the fact that greater efforts need to be made to mainstream human rights and democracy across development cooperation; highlights the need for the EU and its delegations to implement the human rights-based approach in EU programmes and policies and through technical assistance in development aid, especially the new toolbox; also encourages the Member States to adopt a human rights-based approach in their development policies and aid, for example by emphasising the importance of transparency, human rights, good governance, democracy and political participation in budget and sector support dialogues; at the same time, calls on the EU to respect, promote and defend democratic ...[+++]


Nous n'approuvons pas certains gestes posés par le Bloc, mais les bloquistes participent au processus démocratique et eux aussi doivent pouvoir compter sur le bon fonctionnement de la Chambre et l'application régulière des processus.

We disagree with things that Bloc members have done but they are part of the democratic process and have a right to have the House and the process work for them as well.


Mais les gouvernements démocratiques eux aussi, pour défendre des intérêts autres que ceux de la Bolivie, ont massacré le pays et certains ont fui aux États-Unis.

But democratic governments too, in order to defend interests other than Bolivia’s interests, massacred Bolivia and some of them escaped to the United States.


Une telle évolution permettrait de combler le déficit démocratique et montrerait que les citoyens jouent, eux aussi, un rôle important dans le processus décisionnel au sein de l’Union européenne.

This would resolve the issue of lack of democracy and demonstrate that the citizens also play an important role in the decision-making process within the European Union.


Monsieur le Premier ministre, nous savons qu’il est dans l’intérêt des citoyens des Pays-Bas, eux aussi, de faire en sorte que l’Union européenne soit apte à relever les défis de demain et de favoriser des solutions européennes communes aux problématiques internationales, et je suis convaincu qu’avec un peu de bonne volonté, nous pourrons, au cours des négociations des semaines et des mois à venir, non seulement parvenir à un accord mutuel, mais également trouver un arrangement qui permettra à l’Union européenne d’être plus démocratique, plus transparente ...[+++]

We are aware, Prime Minister, that the people of the Netherlands, too, have a great interest in making the European Union fit to face the challenges of the future, and in making it possible for shared European solutions to global tasks to be found, and I am convinced that, with good will, we will be able, in the course of the negotiations over the coming weeks and months, not only to reach an accommodation with one another, but also to produce something that will make the European Union democratic, transparent, and effective in action.


estime qu'une approche logique doit aussi s'attacher à renforcer l'établissement de capacités auprès des militants des Droits de l'homme, y compris ceux qui sont engagés dans la défense des droits économique, sociaux et culturels, et à favoriser, entre eux et leurs gouvernements, les mécanismes de consultation et d'interaction sur les sujets touchant à la réforme démocratique et à la promotion des Droits de l'homme, en particulier ...[+++]

Considers that a consistent approach should also focus on strengthening capacity-building among human rights activists, including those committed to defending economic, social and cultural rights, and fostering consultation and interaction mechanisms between them and their governments on issues of democratic reform and human rights promotion, in particular when processes of democratisation are at stake;


Mais le projet européen tire aussi sa légitimité d'institutions démocratiques, transparentes et efficaces. Les parlements nationaux eux aussi contribuent à légitimer le projet européen.

The national parliaments also contribute towards the legitimacy of the European project.


considérant que, dans une société démocratique, les militaires - appelés accomplissant leur service militaire et soldats engagés pour un terme plus long - doivent en principe pouvoir, eux aussi, exercer les droits démocratiques,

A. whereas, in principle, both conscripts and regular service personnel should, in a democratic society, be able to exercise their own democratic rights,


Le président suppléant (M. Kilger): J'aimerais vérifier auprès du secrétaire parlementaire que la situation est bien comme suit: il y aura un orateur pour le gouvernement, deux pour le Bloc, deux ou trois pour le Parti réformiste qui se partageront eux aussi 40 minutes, et pour finir, le représentant du Nouveau Parti démocratique prendra la parole pendant 20 minutes.

That should conclude the debate. The Acting Speaker (Mr. Kilger): Just to make this very clear, the government will present one speaker, the Bloc Quebecois will have two speakers, the Reform Party will have two or three speakers, two speakers will also divide the 40 minutes, and finally I understand the New Democratic Party will have a spokesperson for 20 minutes.


Et que dire de la position des députés du Nouveau Parti démocratique, eux aussi repliés sur leurs vieux paradigmes centralisateurs, très près de ceux des libéraux fédéraux qui sont incapables d'avoir une vision mondiale?

And what about the position of the New Democrats, who are also stuck on their old centralizing paradigms that are very close to those of the federal Liberals who are unable to have a world vision?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratiques eux aussi ->

Date index: 2021-04-12
w