Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratiques devraient également » (Français → Anglais) :

Sur la base d'un modèle commun, chaque État membre devrait décider de l'organisation exacte de son autorité nationale de la compétitivité, mais ces autorités devraient être démocratiquement tenues de rendre des comptes et devraient également être indépendantes du point de vue opérationnel.

Based on a common template, each Member State should decide the exact set-up of its national Competitiveness Authority, but they should be democratically accountable and operationally independent.


La rapporteure estime que les OSC devraient également être associées à la discussion en cours sur les mécanismes de mixage, qui devraient être orientés de manière à renforcer l'appropriation démocratique aux niveaux national et régional et à contribuer avant tout à l'éradication de la pauvreté.

The Rapporteur believes that CSOs should also be involved in the on going discussion on blending mechanisms, which needs to be oriented to enhance democratic ownership at country and regional levels and to contribute primarily to poverty eradication.


Nos travaux actuels devraient également nous permettre de porter notre attention sur ce qui est essentiel pour l’avenir de l’Europe, et notamment de réfléchir à une intégration plus poussée s’appuyant sur une responsabilité démocratique renforcée.

Our current work should also allow us to look at what is essential for the future of Europe, in particular to develop thinking on deeper integration underpinned by reinforced democratic accountability.


55. souligne qu'une approche à plus long terme couvrant l'ensemble du cycle électoral est nécessaire pour suivre correctement les rapports et les recommandations des missions d'observation des élections de l'Union; insiste sur le fait qu'il importe de formuler des recommandations réalistes et réalisables et de veiller à ce qu'elles soient suivies de près et soient intégrées au dialogue politique et à l'assistance prodiguée par les délégations de l'Union; estime que les délégations permanentes du Parlement et les assemblées parlementaires conjointes devraient également jouer un rôle plus important dans le suivi de c ...[+++]

55. Underlines that a longer-term approach covering the whole election cycle is required to appropriately follow up on the reports and recommendations of the EU Election Observation Missions; stresses the importance of drawing up realistic and achievable recommendations and of ensuring that these recommendations are monitored – and become part of the political dialogue and assistance offered – by the EU delegations; considers that Parliament’s standing delegations and the joint parliamentary assemblies should also play an enhanced role in following up these recommendations and analysing progress with regard to human rights and democracy; encourages EU election observation missions (EOMs) to reinforce their coordination with other interna ...[+++]


50. souligne qu'une approche à plus long terme couvrant l'ensemble du cycle électoral est nécessaire pour suivre correctement les rapports et les recommandations des missions d'observation des élections de l'Union; insiste sur le fait qu'il importe de formuler des recommandations réalistes et réalisables et de veiller à ce qu'elles soient suivies de près et soient intégrées au dialogue politique et à l'assistance prodiguée par les délégations de l'Union; estime que les délégations permanentes du Parlement et les assemblées parlementaires conjointes devraient également jouer un rôle plus important dans le suivi de c ...[+++]

50. Underlines that a longer-term approach covering the whole election cycle is required to appropriately follow up on the reports and recommendations of the EU Election Observation Missions; stresses the importance of drawing up realistic and achievable recommendations and of ensuring that these recommendations are monitored – and become part of the political dialogue and assistance offered – by the EU delegations; considers that Parliament’s standing delegations and the joint parliamentary assemblies should also play an enhanced role in following up these recommendations and analysing progress with regard to human rights and democracy; encourages EU election observation missions (EOMs) to reinforce their coordination with other interna ...[+++]


Les élections devraient être démocratiques, libres et équitables et offrir des chances égales à tous les candidats et à tous les partis.

Our elections should be democratic, free and fair, offering equal opportunity to all candidates and all parties.


La pensée et les comportements démocratiques devraient également empêcher que seuls les adeptes d’une religion ou d’une confession particulière soient considérés dans les faits comme des citoyens reconnus ou à part entière.

Democratic thought and action should also preclude any situation in which it is only the members of a specific religion or denomination who are viewed, in effect, as full or fully accepted citizens of a state.


L'Union européenne ne demande pas que tout le monde suive le même trajet, mais certaines valeurs, certains droits de l'individu et de la vie démocratique devraient toutefois être respectés - l'Europe fait également preuve de patience - en Turquie, notamment dans les prisons.

The European Union is not asking every country to follow the same procedure, but there are certain values, certain individual and democratic rights which must be respected – and Europe does know how to be patient – in Turkey and in its prisons too.


Des élections démocratiques ont également eu lieu, ou devraient avoir lieu prochainement, au Botswana, au Malawi, en République centrafricaine, au Niger et en Guinée-Bissau.

Democratic elections have also been held or will soon be held in Botswana, Malawi, Central African Republic, Niger and Guinea-Bissau.


Le Conseil a également noté que ces contacts devraient fournir l'occasion de souligner aux autorités concernées que la tenue d'élections démocratiques en Bosnie-Herzégovine et la mise en oeuvre ponctuelle et intégrale du plan de paix demeurent des facteurs tout à fait indispensables pour la pacification et la réhabilitation de ce pays dans le respect de la conditionnalité établie.

The Council also noted that these contacts should provide the opportunity to point out to the authorities concerned that the holding of democratic elections in Bosnia and Herzegovina and the meticulous and complete implementation of the peace plan remain absolutely essential elements for the pacification and rehabilitation of this country while adhering to the conditions established.


w