Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratiquement élu puisse " (Frans → Engels) :

Est-ce à dire que nous ne devrions pas fournir des armes au gouvernement démocratiquement élu de l'Afghanistan pour qu'il puisse combattre les talibans ou Al-Qaïda?

Does that mean we shouldn't supply weapons to the democratically elected Government of Afghanistan to fight, say, the Taliban or al-Qaeda?


Lorsque le processus électoral a été suspendu en janvier, je pense que la plupart d’entre nous espéraient qu’il s’agirait d’une question de semaines avant que les élections puissent se dérouler; mais les semaines se sont transformées en mois, et les mois sont maintenant devenus des années avant qu’un nouveau gouvernement démocratiquement élu puisse être mis en place.

When the electoral process was suspended in January, I think most of us hoped it would just be a matter of weeks before elections could take place, but the weeks have become months, and months have now become years, before a new democratically-elected government can be in place.


Les Afghans eux-mêmes apprennent comment construire des routes et fournir des services de base. En outre, ils sont en train de former leurs propres forces de sécurité afin qu'un jour, le gouvernement démocratiquement élu de l'Afghanistan puisse défendre sa souveraineté et écarter définitivement les talibans.

Afghans themselves are learning the skills they need to build roads and provide basic services, and they are building up their security forces so one day the democratically elected government of Afghanistan will be able to defend its sovereignty and keep the Taliban at bay.


Il est tout à fait bienvenu que le Parlement européen puisse davantage contrôler les mesures d'exécution proposées par la Commission, sachant que la législation européenne au sens large doit en fin de compte être approuvée par l'organe qui est démocratiquement élu.

The possibility for the European Parliament of exercising greater scrutiny over the implementing measures proposed by the Commission is most welcome, as European legislation sensu largo must be, in the end, approved by the body which is democratically elected.


5. demande à l'envoyé spécial de la Minuk, au Kosovo, d'accélérer la procédure menant aux élections démocratiques ouvertes à tous les citoyens dans un environnement sûr; mettre en place un corps démocratiquement élu qui puisse servir de partenaire dans les discussions sur l'avenir du Kosovo;

5. Asks the UNMIK special envoy in Kosovo to speed up the procedure leading to democratic elections, open to all citizens in a safe environment, in order to produce a democratically elected body, which can be a partner in the discussions on the future of Kosovo;


6. demande à la Minuk, mission spéciale de l'ONU au Kosovo, d'accélérer la procédure menant aux élections démocratiques afin de mettre en place un corps démocratiquement élu qui puisse servir de partenaire dans les discussions sur l'avenir du Kosovo;

6. Asks the UNMIK special envoy in Kosovo to speed up the procedure leading to democratic elections, in order to produce a democratically elected body which can be a partner in the discussions on the future of Kosovo;


5. demande à la Minuk, mission spéciale de l'ONU au Kosovo, d'accélérer la procédure menant aux élections démocratiques afin de mettre en place un corps démocratiquement élu qui puisse servir de partenaire dans les discussions sur l'avenir du Kosovo;

5. Asks the UNMIK special envoy in Kosovo to speed up the procedure leading to democratic elections, open to all citizens in a safe environment, in order to produce a democratically elected body which can be a partner in the discussions on the future of Kosovo;


Nous sommes un peu estomaqués de voir qu'un parti politique, démocratiquement élu, puisse juger de la pertinence d'un autre parti politique existant et juger du fait aussi que des gens siégeant dans un parti politique reconnu, élu démocratiquement, puissent être punis pour avoir défendu des idées.

We are a little taken aback to see that a democratically elected political party can dismiss the relevance of another existing political party and seek to punish the democratically elected members of a recognized political party for defending ideas.


En de nombreuses occasions, j'ai dit publiquement, entre autres choses, que le fait de trouver dans un des pays les plus démocratiques au monde un organisme nommé et bénéficiant à toutes fins utiles des mêmes pouvoirs que l'organisme élu est un anachronisme. En outre, bien que je puisse défendre l'efficacité des efforts de la Chambre nommée, je ne ferai jamais rien pour m'opposer aux changements si jamais un accord intervenait en vue d'y substituer une Chambre élue.

On many occasions, I have publicly agreed, among others, that having in one of the most democratic countries in the world an appointed body with, for all intents and purposes, the same powers as the elected one is an anachronism, and while I can defend the effectiveness of its efforts as an appointed chamber, I shall never stand in the way should agreement ever be achieved in substituting an elected one for it.


Pourtant, sa dirigeante demeure assignée à résidence. À l'occasion de cet anniversaire, nous demandons encore une fois aux militaires birmans de libérer la première ministre Daw Aung San Suu Kyi, qui a été démocratiquement élue, pour qu'elle puisse participer pleinement à l'avenir de la Birmanie, comme le veulent les Birmans.

On this anniversary we once again call on the Burmese military rulers to release the democratically elected Daw Aung San Suu Kyi, or prime minister, in order that she may participate fully in the shaping of Burma's future in accordance with the will of the Burmese people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratiquement élu puisse ->

Date index: 2022-12-21
w