Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratique véritable sera " (Frans → Engels) :

25. rappelle que, dès qu'une transition démocratique véritable sera en chemin, prévoyant notamment des élections libres et loyales, l'Union devrait être prête à développer un nouveau partenariat ambitieux avec la Syrie dans tous les domaines présentant un intérêt mutuel, y compris en mobilisant l'aide, en renforçant les relations commerciales et économiques et en soutenant la justice transitoire et la transition politique conduite par les Syriens;

25. Recalls that as soon as a genuine democratic transition begins, including free and fair elections, the EU should be ready to develop a new and ambitious partnership with Syria across all areas of mutual interest, including by mobilising assistance, strengthening trade and economic relations and supporting transitional justice and the Syrian-led political transition;


Dès qu'une véritable transition démocratique aura commencé, l'UE sera prête à mettre en place un partenariat nouveau et ambitieux avec la Syrie qui concerne tous les domaines d'intérêt mutuel".

As soon as a genuine democratic transition begins, the EU stands ready to develop a new and ambitious partnership with Syria across all areas of mutual interest".


Dès qu'une véritable transition démocratique aura commencé, l'UE sera prête à mettre en place un partenariat nouveau et ambitieux avec la Syrie qui concerne tous les domaines d'intérêt mutuel, y compris en contribuant à une évaluation des besoins consécutifs au conflit, en rassemblant des aides, en consolidant les institutions, en renforçant les relations commerciales et économiques et en apportant son soutien à la transition politique et à l'organisation de la justice pendant la période de transition.

As soon as a genuine democratic transition begins, the EU stands ready to develop a new and ambitious partnership with Syria across all areas of mutual interest, including by contributing to a post-conflict needs assessment, mobilizing assistance, institution building, strengthening trade and economic relations and supporting transitional justice and the political transition.


La lutte contre les dictatures doit être liée à la lutte pour un véritable changement socialiste en Chine, grâce auquel les immenses richesses et ressources de la Chine appartiendront démocratiquement au public et l’économie sera démocratiquement planifiée pour relever le niveau de vie de la population ordinaire.

The struggle against dictatorship must be linked to the struggle for genuine socialist change in China, whereby the vast wealth and resources in China are taken into democratic public ownership and the economy is democratically planned to raise the living standards of ordinary people.


Mais il ne faut pas que nous nous fassions d'illusions sur notre propre adhésion aux normes démocratiques ici dans l'UE, en tout cas pas tant que quelqu'un qui exprime des vérités impopulaires sera pris pour un radical de droite, tant que l'on cherchera à faire adopter par la voie parlementaire un traité qui a été rejeté par référendum dans deux États membres, tant que la population sera invitée à voter jusqu'à l'obtention du résultat souhaité, et certainement pas tant que l'on envisagera de p ...[+++]

However, let us not delude ourselves about our own adherence to democratic standards here in the EU: not as long as someone who voices unpopular truths is written off as a right-wing radical; not as long as a Treaty which was rejected in referenda in two Member States is pushed through the parliaments in a cosmetically enhanced form; not as long as the population is allowed to vote repeatedly until the desired outcome is achieved; and certainly not while there are plans to allow Turkey's accession to the European Union against the popular will.


C’est uniquement en adoptant une telle approche que le gouvernement sera à même d’arriver à une véritable et durable réconciliation nationale et de tenir ses engagements envers la communauté internationale dans sa feuille de route proclamant "construire une nation moderne, prospère et démocratique".

Only if it adopts this approach will the Government be able to arrive at real and lasting national reconciliation and to honour its commitments vis-à-vis the international community contained in its road map announcing the "building of a modern, prosperous and democratic nation".


Et la BCE devrait être placée sous un véritable contrôle démocratique qui aille plus loin que la démocratie d’opérette consistant, comme aujourd’hui, à voter les pleins pouvoirs à un homme qui sera désormais incontrôlable.

The ECB should also be placed under genuine democratic control that goes further than the caricature of democracy that consists, as it does today, of voting for full powers to be given to a man over whom we will henceforth have no control whatsoever.


Cette unité sera d'autant plus vitale lorsque la Serbie aura besoin d'aide dans son processus de transition démocratique, lorsqu'elle sera confrontée à la vérité et à sa propre responsabilité.

This unity will be all the more vital when Serbia needs to be helped in the process of democratic change, when it will be faced with the truth and with its own responsibility.


Dans ce contexte, l'Union espère sincèrement qu'une voie véritable et transparente sera ainsi tracée vers une société démocratique non exclusive et elle salue la promesse de nouvelles institutions électorales et l'intention du régime militaire de ne pas intervenir dans la formation, en toute liberté, de nouveaux partis politiques et dans un processus électoral libre.

In this context the Union expresses its sincere hope for a genuine and transparent path towards an inclusive democratic society and commends the promise of new electoral institutions and the intention of the military government not to interfere in the free formation of new political parties and in a free election process.


21 octobre 1990 - La Commission adopte son avis sur l'Union politique : une Communauté unique; assurer l'unité et la cohérence de l'action de la Communauté sur la scène internationale; le renforcement de la légitimité démocratique (les relations entre institutions et la citoyenneté européenne; l'amélioration de l'efficacité des institutions. 27-28 octobre 1990 - M. Guido Carli, ministre du trésor italien, fait rapport au Conseil européen sur l'UEM à partir des travaux des ministres des finances le 23 juillet et le 8 septembre. Le Conseil européen fait de ces travaux la base de la conférence intergouvernementale, définit l'Union économ ...[+++]

21 October 1990 - The Commission adopts its opinion on political union: a single Community; ensuring unity and coherence in the Community's international action; strengthening democratic legitimacy (relations between the institutions and the people of Europe); improving the effectiveness of the institutions. 27n28 October 1990 - Mr Guido Carli, Italian Minister for the Treasury, reports to the European Council on EMU on the basis of the Finance Ministers' deliberations on 23 July and 8 September. The European Council takes note of this as the basis for the intergovernmental conference, defines economic and monetary union, affirms that ...[+++]


w