Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratique puisse intervenir " (Frans → Engels) :

40. réclame un changement fondamental des statuts et du mandat de la BCE afin de garantir son contrôle politique et démocratique par les États membres sur un pied d'égalité; estime qu'il est essentiel de rendre aux États membres le pouvoir de décision sur des politiques économiques cruciales, telles que la politique monétaire; est en outre d'avis qu'il est nécessaire de transformer la BCE en prêteur principal, qui puisse intervenir comme une banque centrale normale et donc stimuler l'économie en période de déflation et de récession; ...[+++]

40. Demands a fundamental change in the statute and mandate of the ECB in order to ensure its political and democratic control by the Member States on an equal footing; believes it is essential to give back to Member States the power to decide on crucial economic policies such as monetary policy; further believes it is necessary to transform the ECB into a primary lender, which can act as a normal central bank and thus stimulate the economy in times of deflation and recession; in this context, insists that the ECB and the EIB should finance public investment directly to support the real economy rather than new asset ...[+++]


Ce qui m'inquiète, de même que mon collègue du Parti conservateur, c'est que si nous permettons aux députés d'intervenir à tour de rôle, les membres du parti ministériel auront l'occasion de poser une demi-douzaine de questions avant que le représentant du Parti conservateur ou du Nouveau Parti démocratique ne puisse intervenir à son tour.

A concern from my Conservative colleague and myself would be that by the time we go back and forth across this table we will hear about half a dozen interventions in the questioning by members of the government before we get to a member of the Conservative Party or the New Democratic Party.


Il n'est pas sain, dans une société démocratique, que le premier ministre ait un tel pouvoir de contrôle sur un si grand nombre d'organisations et qu'il puisse intervenir à ce point.

For the Prime Minister to have that much power to control that many organizations and to have that much input is not healthy in a democratic society.


La ministre de la Justice pense que dans une société libre et démocratique, il est raisonnable que la police puisse intervenir avant que quelqu'un ne soit blessé ou avant qu'une preuve ne soit détruite; preuve de l'infraction pour justifier l'arrestation d'un individu.

The Minister of Justice thinks that in a free and democratic society, it is reasonable that the police be able to intervene before someone is wounded or before evidence is destroyed evidence of the offence in order to justify the arrest of an individual.


J'ai du mal à comprendre que même une stratégie puisse être établie tout simplement au niveau scientifique sans faire intervenir le processus décisionnel démocratique qui tient compte de ce que les gens doivent faire d'un point de vue démocratique.

I am having difficulty with the concept that even a strategy can be done simply on a scientific level without democratic decision-making being involved which takes account of what people need to do from a democratic point of view.


L’action des institutions communautaires, la Commission, le Conseil et le Parlement lui-même, est de surcroît l’unique stratégie qui, compte tenu de son caractère incontestablement supranational, en particulier pour la Commission et le Parlement, puisse intervenir fermement dans le processus sans risquer de se voir accusée d’ingérence dans le fonctionnement démocratique intérieur des pays concernés.

The intervention on the part of the Community institutions, the Commission, the Council and Parliament itself, is, moreover, the only one, in view of its unquestionably supranational nature, in particular that of the Commission and Parliament, to intervene firmly in this process without laying itself open to the charge of interfering in the internal democratic process of the States concerned.


L’action des institutions communautaires, la Commission, le Conseil et le Parlement lui-même, est de surcroît l’unique stratégie qui, compte tenu de son caractère incontestablement supranational, en particulier pour la Commission et le Parlement, puisse intervenir fermement dans le processus sans risquer de se voir accusée d’ingérence dans le fonctionnement démocratique intérieur des pays concernés.

The intervention on the part of the Community institutions, the Commission, the Council and Parliament itself, is, moreover, the only one, in view of its unquestionably supranational nature, in particular that of the Commission and Parliament, to intervene firmly in this process without laying itself open to the charge of interfering in the internal democratic process of the States concerned.


20. attire l'attention de la BCE sur le problème engendré par le fait qu'elle a demandé au CERVM d'intervenir dans le domaine de la compensation et du règlement, ce qui fige la situation avant que le travail des institutions démocratiques, y compris le Parlement, puisse commencer;

20. Draws the attention of the ECB to the problem created by its request to the CESR to act in the field of clearing and settlement, which sets matters in stone before the work of democratic institutions, including Parliament, can begin;


24. attire l'attention du SEBC sur le problème que pose la demande qu'il a adressée au Comité européen des régulateurs des marchés de valeurs mobilières d'intervenir dans le domaine de la compensation et du règlement (clearing and settlement), ce qui est de nature à créer des faits accomplis bien avant que la procédure démocratique - notamment au Parlement européen - puisse même s'engager dans ce domaine;

24. Draws the attention of the ESCB to the problem created by its request to the Committee of European Securities Regulators to act in the field of clearing and settlement, which will set matters in stone well before the democratic procedure - which includes the European Parliament - can even start in this area;


J'invoque donc le Règlement pour demander le consentement unanime de la Chambre afin que, après l'intervention des porte-parole des trois partis officiels à la Chambre, dans le cadre du débat sur l'Adresse en réponse au discours du Trône, un représentant du Nouveau Parti démocratique puisse intervenir à son tour.

In view of this, I rise on a point of order to seek the unanimous consent of the House that following the spokespersons of the three official parties in the House in the address in reply to the speech from the throne that a representative of the New sDemocratic Party be allowed to speak.


w