Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «démocratique fondamental soit » (Français → Anglais) :

Le fonctionnement même de nos institutions démocratiques repose sur ce principe fondamental, soit la séparation des pouvoirs exécutif, législatif et judiciaire.

The very operation of our democratic institutions is based on this fundamental principle of the separation of powers between the executive, legislative and judicial branches of government.


18. estime que les prochaines élections législatives en Ukraine seront une excellente occasion de restaurer la représentation démocratique au sein de son Parlement; espère qu'elles ouvriront la perspective d'un avenir stable, prospère et démocratique pour tous les citoyens ukrainiens; est convaincu que seule une Ukraine véritablement démocratique et souveraine pourra décider de son avenir en toute indépendance; exhorte par conséquent les rebelles de l'est du pays à ne pas faire obstruction au processus électoral et à garantir le droit fondamental des habit ...[+++]

18. Takes the view that the forthcoming parliamentary elections offer an excellent opportunity for re-establishing democratic representation in the Verkhovna Rada; looks forward to a stable, prosperous and democratic future for all Ukrainian citizens; is convinced that only a truly democratic and sovereign Ukraine will be able to decide independently on its own future; urges, therefore, the rebel forces in eastern Ukraine not to obstruct the electoral process and to guarantee the fundamental right of Donbas residents to freely elect their represen ...[+++]


Bref, les articles de la Charte sur les droits démocratiques contiennent des règles garantissant aux Canadiens un État démocratique et reposent sur le principe démocratique fondamental qui veut que le gouvernement soit tenu de justifier ses décisions devant le peuple.

In other words, the democratic rights sections of the charter contain rules that guarantee Canadians a democratic government and embody the basic democratic principle that a government must explain its actions to the people.


146. souligne que le droit à la liberté de pensée, de conscience, de religion ou de conviction est fondamental , qui embrasse le droit de croire ou de ne pas croire et la liberté de pratiquer aussi bien des croyances théistes, non-théistes qu'athées, que ce soit en privé ou en public, seul ou en communauté avec d'autres; souligne que la jouissance de ce droit est fondamentale pour le développement de sociétés pluralistes et démocratiques; invite l'Union eu ...[+++]

146. Stresses that the right to freedom of thought, conscience, religion or belief is a fundamental human right , encompassing the right to believe or not to believe and the freedom to practice theistic, non-theistic or atheistic beliefs alike, either in private or public, alone or in a community with others; stresses that the enjoyment of this right is fundamental to the development of pluralistic and democratic societies; calls on the EU systematically to defend the right to freedom of religion or belief for all, in accordance wit ...[+++]


6. invite l'Union européenne et les autres pays développés à éliminer les obstacles structurels qui empêchent les PMA de mener à bien leur développement durable fondamental afin d'instaurer un ordre économique international qui soit démocratique; appelle de ses vœux une réforme de l'OMC plus démocratique, instituant des mécanismes aptes à prévenir la fuite illicite des capitaux et l'évasion fiscale dans les PMA, ainsi qu'une politique garantissant la pleine transparence des transactions finan ...[+++]

6. Calls on the EU and other developed countries to remove the structural obstacles which impede LDCs to realise their fundamental sustainable development, in view of a democratic international economic order; calls for a WTO reform to be more democratic, putting in place binding mechanism to circumvent illicit capital flight and tax evasion from LDCs; putting in place a policy to guarantee full transparency in international financial transactions; rejects the liberalisation of the world trade, the free trade agreements and the EPAs;


13. fait remarquer que les politiques et la législation relatives à la PAC ne relèvent actuellement du contrôle direct d'aucun parlement de l'Union, qu'il soit national ou européen; réaffirme son engagement envers le principe démocratique fondamental de l'extension de la procédure de codécision à tous les domaines où la règle du vote à la majorité qualifiée s'applique; invite la nouvelle CIG à remédier à ce déficit démocratique;

13. Points out that CAP policies and legislation are not currently under the direct control of any parliament, whether national or European, in the Union; reaffirms its commitment to the fundamental democratic principle of extending the codecision procedure to all fields where the qualified majority voting rule applies; calls on the next IGC to remedy this democratic deficit;


Selon moi, un tel argument va à l'encontre du principe démocratique fondamental énoncé par la Cour suprême, à savoir que «La Constitution est l'expression de la souveraineté de la population du Canada [.] La population du Canada détient le pouvoir de mettre en oeuvre tous les arrangements constitutionnels souhaités dans les limites du territoire canadien[.]» La difficulté n'est pas une raison suffisante pour abandonner le principe démocratique que nous caressions déjà avant même que le Canada ne soit un pays.

To me, such an argument does not stand up to the fundamental democratic principle, as stated by the Supreme Court, that the " Constitution is the expression of the Sovereignty of the people of Canada.it lies within the power of the people of Canada to effect whatever constitutional arrangements are desired within Canadian territory." . The argument that it would be difficult is insufficient reason for abandoning the democratic principle that we have cherished since before we were a country.


La présidence ne croit-elle pas que le problème de la politique basque ne vient pas seulement du manque de liberté lié au terrorisme, bien que celui-ci soit le problème fondamental, mais aussi de l'existence d'un gouvernement démocratique qui rend illégitimes les institutions démocratiques qu'il occupe démocratiquement et invente des conflits, j'insiste, invente des conflits entre le Royaume d'Espagne et la République française ?

Does the President not believe that the problem in Basque politics is not only lack of freedom due to terrorism, but also the existence of a democratic government that undermines the democratic institutions it democratically employs, and creates conflict, and I repeat, creates conflict between the Kingdom of Spain and the French Republic?


L'aspect important, c'est que le Sénat s'est ingéré dans un processus démocratique fondamental, soit la suprématie de la Chambre des communes.

The important point is the Senate interfered with a fundamental democratic process, which is that the House of Commons is supreme.


Tant que notre pays ne pourra pas compter sur une forme de législation référendaire, sur l'initiative des citoyens, tant qu'il n'y aura pas de lois de révocation ou tout autre élément fondamental d'une société démocratique, comme ce que j'ai vu dans les sociétés plus démocratiques, nous n'avons certainement pas besoin d'institutions non élues qui ont un contrôle direct sur les changements pouvant rendre cette institution plus démocratique et faire en sorte que la façon dont les parlementaires sont élus pour siéger dans cette Chambre soit plus démocratique ...[+++]

As long as the country does not have any form of referendum law, citizen initiative, recall law or any of the basic accoutrements of a democratic society, as found in the more democratic societies of the world, then surely we do not need unelected bodies having direct control over changes that would make this place more democratic and the manner in which members are elected to this Chamber more democratic.


w