Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratie soient établies " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, trouvez-vous acceptable que les politiques relatives à Droits et Démocratie soient établies par le conseil d'administration?

Number two, are you comfortable with the fact that the policies for Rights and Democracy will be established by the board?


Voici donc ces principes: que toutes les fonctions centrales—la Chambre, les comités, les caucus, les bureaux parlementaires—soient réunies au sein d'une Cité parlementaire aux limites bien établies, comme il avait été prévu à l'origine; que la conception des rénovations et des nouvelles constructions respecte l'esprit d'origine, la valeur patrimoniale et le rôle des édifices et du site comme symboles de la démocratie canadienne; que le ...[+++]

These principles are as follows: that all core functions—the chamber, committees, caucus, parliamentary offices—be located within a clearly defined precinct, as it was originally planned; that designs for renovations and new construction respect the original design intent, the heritage value, and the role of building and site as a symbol of Canadian democracy; that facilities be organized to reflect the relationship among parliamentary functions; that Parliament be open and accessible, easily understood by visitors, and reinforce p ...[+++]


Mesdames et Messieurs, nous devons nous assurer que l'héritage de Benazir Bhutto ne consiste pas qu’en un mandat envers son fils, mais bien envers nous tous et envers la communauté internationale, pour que nous garantissions que les conditions nécessaires à la démocratie soient établies au Pakistan, et que nous y participions.

Ladies and gentlemen, we have to ensure that Benazir Bhutto’s legacy is not just a mandate to her son, but to us all and to the international community to ensure that the conditions for democracy are established in Pakistan and that we help to establish them.


Je demande que des plans soient établis pour modifier cette situation étrange et très dangereuse, qui menace la paix, la démocratie et la stabilité sur le continent européen.

I would like to ask for plans to be drawn up to change this strange and very dangerous situation, which is a threat to peace, democracy and stability on the European continent.


3. recommande que des critères spécifiques soient établis dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratie, sur la base du dialogue politique et par référence aux critères internationaux correspondants et aux traités internationaux;

3. Recommends the establishment of specific benchmarks in the area of human rights and democracy on the basis of political dialogue and with reference to relevant international standards and international treaties;


54. note avec préoccupation que les évaluations effectuées en 2001 ont montré "qu'il y a eu du chemin à parcourir avant que les droits de l'homme ne soient établis à tous les niveaux à la Commission en tant que véritable "thème transversal" et intégrés avec un objectif commun et une politique uniforme à tous les programmes de coopération et à toutes les relations politiques" (COM(2002) 490, point 7.3.1), et qu'il est nécessaire que la Commission définisse plus précisément l'étendue et les limites des droits de l'homme, de la démocratie ...[+++]

54. Is concerned that evaluations carried out in 2001 showed that "there was some way to go before human rights were established at every level in the Commission as a true 'crosscutting issue' with a common purpose and uniform policy input to all cooperation programmes and political relations" (Point 7.3.1 in COM(2002) 490) and that "there is a need for the Commission to better define the frontiers of human rights, democracy and good governance, and to ensure that the resp ...[+++]


54. note avec préoccupation que les évaluations effectuées en 2001 ont montré "qu'il y a eu du chemin à parcourir avant que les droits de l'homme ne soient établis à tous les niveaux à la Commission en tant que véritable "thème transversal" et intégrés avec un objectif commun et une politique uniforme à tous les programmes de coopération et à toutes les relations politiques", et qu'il est nécessaire que la Commission définisse plus précisément l'étendue et les limites des droits de l'homme, de la démocratie et de la ...[+++]

54. is concerned that evaluations carried out in 2001 showed that "there was some way to go before Human Rights were established at every level in the Commission as a true "crosscutting issue" with a common purpose and uniform policy input to all co-operation programmes and political relations" and that "There is a need for the Commission to better define the frontiers of human rights, democracy and good governance, and to ensure that the respective roles of the human righ ...[+++]


La démocratie suppose des règles de droit respectées par tout le monde dans le consentement mutuel et nous travaillerons avec tous les Canadiens pour que ces règles soient établies dans le calme et dans la coopération de toutes les parties impliquées.

And we will work with all Canadians to ensure that these rules are established in a context of calm co-operation between all concerned.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratie soient établies ->

Date index: 2021-04-19
w