Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratie dans laquelle nous opérons " (Frans → Engels) :

La démocratie dans laquelle nous opérons ici au Canada dans cette Chambre des communes est en quelque sorte l'héritage du travail de nombreuses générations de parlementaires qui, avant nous, ont foulé cette enceinte pour faire évoluer la démocratie canadienne, pour en faire ce qu'elle est aujourd'hui.

The democracy within which we operate here in Canada in this House of Commons is, in a way, the heritage of numerous generations of parliamentarians who passed through these hallowed halls before us and who made Canadian democracy what it is today.


Nous imaginons un parlement qui inviterait régulièrement le public à participer à la prise de décisions importantes ayant une portée nationale. Nous imagions une démocratie dans laquelle des référendums sur des questions primordiales se tiendraient de façon périodique; une démocratie au sein de laquelle les citoyens pourraient demander la tenue d'un référendum si un nombre suffisant d'entre eux ressentaient la nécessité d'adopter une mesure législativ ...[+++]

We envision a parliament that regularly invites the public to participate in making major national decisions; a democracy where referendums on key issues are regularly held; where citizens can initiate a referendum if enough of them feel strongly enough about the need for a legislative measure; a democracy where elected officials who abuse their public trust can be fired for cause by an electorate itself through a recall mechanism; a democracy where parliament is willing to give the public a chance to vote in favour of reforms to ...[+++]


Bgén Howard : C'est un projet de l'Équipe provinciale de reconstruction, mais la région dans laquelle nous opérons, la région de Pashmul, où nous avons affronté les talibans, s'est avéré extrêmement difficile pour ce qui est de se déplacer avec des véhicules motorisés.

BGen. Howard: It is based on the provincial reconstruction team, but the area that we have been operating in, the Pashmul region, where we have engaged the Taliban, proved extremely difficult to get in and out of with ground vehicles.


Ce n'est pas négligeable compte tenu de la juridiction dans laquelle nous opérons.

That's significant because of the jurisdiction we live in.


«Notre premier devoir est de faire preuve d'unité, et de réaffirmer les valeurs que nous partageons: droits de l'homme, liberté, démocratie et la pierre angulaire sur laquelle ces principes reposent: l'état de droit», a déclaré le président Juncker.

Our first duty is to show unity, and re-affirm the values we share: human rights, freedom, democracy and, the keystone on which the others rest, the rule of law," said President Juncker".


Ce qui est vraiment intéressant, alors que nous construisons la plate-forme sur laquelle nous opérons, c’est de pouvoir considérer le potentiel dans la région – que ce soit au Liban et les possibilités de ce qu’il pourrait arriver là-bas, que ce soit en termes de processus de paix au Proche-Orient et certainement de ce qu’il se passe en Égypte et aussi dans mes conversations avec la Jordanie, où je parle souvent au ministre des affaires étrangères.

What is really interesting, as we build the platform on which we operate, is to be able to look at the potential in the region – whether it is in Lebanon and the possibilities of what could happen there, whether it is in terms of the Middle East peace process and certainly what is happening in Egypt and also in my conversations with Jordan, where I speak to the Foreign Minister frequently.


Nous avons tenté de comprendre la dynamique de la culture et des valeurs de notre peuple et, par-dessus tout, nous avons tenté de comprendre la dynamique de la société au sein de laquelle nous opérons.

We tried to understand the dynamics of the culture and the values of our people and, above all, we tried to understand the dynamics of the society in which we operate.


Le destin du Zimbabwe peut contribuer de manière décisive à la consolidation de la démocratie à laquelle nous aspirons pour cette région, en suivant l’exemple de l’Afrique du Sud, et en consolidant les aspirations démocratiques au Mozambique et en Angola.

Zimbabwe’s destiny can decisively contribute towards consolidating the democracy that we hope for in the region, following the example of South Africa, thereby consolidating democratic aspirations in Mozambique and Angola.


Nous qui nous montrons en faveur de l’intégration de la Turquie dans l’Union européenne, nous persistons à soutenir que la Turquie doit encore parvenir à devenir une démocratie dans laquelle le pouvoir civil exerce une suprématie sur le pouvoir militaire. C’est là que réside le problème principal, qu’il convient par ailleurs d’exposer clairement à nos amis turcs.

Those of us who are in favour of Turkey entering the European Union continue to maintain that what is needed in Turkey is a democracy in which civil power takes precedence over military power. That is the key issue and that is the question that must be put clearly to our Turkish friends.


Le système a donc pu être renforcé. Et nous avons renforcé auss nos liens avec l'Agence Internationale de l'Energie Atomique à Vienne avec laquelle nous opérons de nombreuses inspections en commun.

Thus, the system has been strengthened, as have our links with the IAEA in Vienna, in conjunction with which we frequently conduct inspections.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratie dans laquelle nous opérons ->

Date index: 2025-09-09
w