Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démocratie ait déjà " (Frans → Engels) :

Je doute qu'on l'ait déjà fait, mais je suis certain que si on le demandait à toutes les démocraties occidentales industrialisées, on constaterait que le Canada est le seul pays à ne pas avoir de stratégie de l'énergie.

I am not sure that anybody has done this, but I would expect that if one polled Western industrialized democracies, one would find that Canada may be the only one that does not have an energy strategy.


Malgré de nombreuses apparences, le pays connaît encore une instabilité intérieure et on ne peut certainement pas dire que la démocratie ait déjà pris racine.

Despite many appearances, the country is still internally unstable, and democracy most certainly cannot be said to have ‘taken root’.


Je suis d'accord qu'une campagne électorale moins longue permettrait d'économiser de l'argent, mais je ne crois pas, comme je l'ai déjà exprimé devant ce comité, qu'il y ait lieu de faire des économies sur la démocratie.

I agree that a shorter election campaign would lead to savings but I don't think, and I've said this in front of this committee before, that we should be saving money at the expense of democracy.


10. se félicite de la proposition de créer un Fonds européen pour la démocratie, qui arrive à point nommé pour répondre aux revendications des populations des pays de notre voisinage en faveur de la démocratie; souligne que ce Fonds devrait être un mécanisme de soutien souple, rapide à mettre en œuvre et ciblé et compléter les instruments existants de l'Union européenne ainsi que les travaux exemplaires menés de longue date par des fondations européennes politiques ou non politiques et par des organisations de la société civile, en gardant à l'esprit que cette initiative doit viser des résultats concrets; insiste pour que ce Fonds n'en ...[+++]

10. Welcomes the proposal for a European Endowment for Democracy (EED), which is a timely response to the clamour for democracy by the populations of our neighbouring countries; underlines that it should be a flexible, fast and targeted mechanism for support and should complement already existing EU instruments and the exemplary work of longstanding European political or non-political foundations and civil society organisations, bearing in mind that tangible results should be an objective of this initiative; stresses that the Endowm ...[+++]


10. se félicite de la proposition de créer un Fonds européen pour la démocratie, qui arrive à point nommé pour répondre aux revendications des populations des pays de notre voisinage en faveur de la démocratie; souligne que ce Fonds devrait être un mécanisme de soutien souple, rapide à mettre en œuvre et ciblé et compléter les instruments existants de l’Union européenne ainsi que les travaux exemplaires menés de longue date par des fondations européennes politiques ou non politiques et par des organisations de la société civile, en gardant à l’esprit que cette initiative doit viser des résultats concrets; insiste pour que ce Fonds n’en ...[+++]

10. Welcomes the proposal for a European Endowment for Democracy (EED), which is a timely response to the clamour for democracy by the populations of our neighbouring countries; underlines that it should be a flexible, fast and targeted mechanism for support and should complement already existing EU instruments and the exemplary work of longstanding European political or non-political foundations and civil society organisations, bearing in mind that tangible results should be an objective of this initiative; stresses that the Endowm ...[+++]


J'aimerais demander à mon collègue, parce qu'il a déjà siégé dans le parti d'en face, s'il estime que l'inaction du gouvernement conservateur à cet égard et le fait que celui-ci ait augmenté la taille de l'appareil gouvernemental de 14 p. 100 en un an et demi, sont des symptômes d'un problème plus important et que le premier ministre est en train de transformer notre démocratie en autocratie, voire en dictature.

I would like to ask my colleague, because he was on the other side, whether he thinks the absence of this from the Conservative government, and also the fact that the Conservative government has grown the government by 14% in a year and a half, are symptoms of a larger problem and that the Prime Minister is turning our democracy into an autocracy and in fact a dictatorship? Mr. Speaker, my colleague's observation is well put.


13. constate avec regret que la Biélorussie ne fait plus partie des pays auxquels s'adresse l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH 2002-4), la Commission ayant établi que les conditions requises pour l'application de ce programme dans le pays bénéficiaire n'étaient pas réunies (en raison spécialement du décret présidentiel n° 8); regrette en outre que pour des raisons déjà évoquées, la Biéloruss ...[+++]

13. Notes with regret that Belarus is no longer one of the target countries of the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR 2002-4), as the European Commission has established that the necessary conditions for the implementation of this programme in the recipient country have not been met (in particular as a result of Presidential Decree No 8); also regrets the fact that, for the above reasons, Belarus will not be included in the forthcoming call for proposals under the TACIS Institution Building Partnership Programme (IBPP); calls on t ...[+++]


Un simple débat sans un vote formel ne pourrait suffire, tout comme un vote sur l'approbation d'une décision déjà prise par le premier ministre et son Cabinet donnerait un drôle de goût à la démocratie canadienne et serait inacceptable (1750) À l'instar des représentants du Congrès américain qui ont adopté une motion donnant au président le droit d'intervenir militairement face à l'Irak, ou encore à l'exemple de l'Angleterre, où Tony Blair soutient qu'il compte bien demander le consentement de la Chambre des communes du Royaume-Uni av ...[+++]

A simple debate without a formal vote is not enough, just as a vote on approving a decision already taken by the Prime Minister and cabinet would sour Canadian democracy and would not be acceptable (1750) Just like the U.S. congressmen who passed a motion giving the President the right to send troops to Iraq, and just like England, where Tony Blair maintains that he will ask for the United Kingdom's House of Commons' consent before taking military action against Iraq, it is imperative that we vote in the House on a possible military intervention before the Prime Minister decides to involve Canada in a war against Iraq.


13. constate avec regret que la Biélorussie ne fait plus partie des pays auxquels s'adresse l'initiative européenne pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH 2002-4), la Commission ayant établi que les conditions requises pour l'application de ce programme dans le pays bénéficiaire n'étaient pas réunies (en raison spécialement du décret présidentiel n° 8); regrette en outre que la Biélorussie n'ait pas été prise en considération, pour des raisons qui ont déjà été évoqu ...[+++]

13. Notes with regret that Belarus is no longer one of the target countries of the European Initiative for Democracy and Human Rights (EIDHR 2002-4), as the European Commission has established that the necessary conditions for the implementation of this programme in the recipient country do not exist (in particular as a result of Presidential Decree No 8); also regrets the fact that, for the above reasons, Belarus will not be included in the forthcoming call for proposals under the TACIS Institution Building Partnership Programme (IBPP); calls on the Go ...[+++]


Pour cela, il faut d'abord, comme je l'ai déjà mentionné, débarrasser le pays des mines qui le recouvrent, puis mettre en place un système judiciaire solide et établir les fondements de la démocratie afin que la population ait confiance dans le gouvernement en place.

We cannot get a country back on its feet until the security aspects are dealt with. As I said before, that involves freeing the country of mines and putting in place a strong judicial system, as well as the necessary foundations of democracy to have a populace with confidence in its government.




Anderen hebben gezocht naar : toutes les démocraties     l'ait déjà fait     qu'on l'ait déjà     démocratie ait déjà     démocratie     mais     l'ai déjà     pour la démocratie     fait     actions déjà     transformer notre démocratie     qu'il a déjà     biélorussie ne fait     des raisons déjà     canadienne et serait     d'une décision déjà     qui ont déjà     faut     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratie ait déjà ->

Date index: 2021-09-12
w