Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire partie intégrante de notre démocratie
Les transformations de notre atmosphère
Programme 2030
Programme de développement durable à l’horizon 2030
être un élément clé de notre démocratie

Vertaling van "transformer notre démocratie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être un élément clé de notre démocratie [ faire partie intégrante de notre démocratie ]

be integral to our democracy


Programme 2030 | Programme de développement durable à l’horizon 2030 | Transformer notre monde : le Programme de développement durable à l’horizon 2030

2030 Agenda | 2030 Agenda for Sustainable Development | Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development


Comprendre l'évolution de notre planète - Tour d'horizon de la recherche canadienne sur les transformations planétaires

Understanding Our Planet: An overview of Global Change Research in Canada


Les transformations de notre atmosphère

Our Changing Atmosphere
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qu'un gouvernement, quel qu'il soit, veuille nous faire perdre Radio-Canada ou, pire encore, la transformer en machine de propagande est un affront à notre démocratie et une preuve que le gouvernement est déconnecté de l'histoire de ce grand pays ainsi que du rôle irremplaçable joué par Radio-Canada pour maintenir les liens qui font de nous une nation.

To lose the CBC or worse, make it a propaganda machine for any standing government is an offence to our democracy and evidence of your disassociation with the history of this vast nation and the irreplaceable role that the CBC has played in maintaining our ties as a nation.


J'aimerais demander à mon collègue, parce qu'il a déjà siégé dans le parti d'en face, s'il estime que l'inaction du gouvernement conservateur à cet égard et le fait que celui-ci ait augmenté la taille de l'appareil gouvernemental de 14 p. 100 en un an et demi, sont des symptômes d'un problème plus important et que le premier ministre est en train de transformer notre démocratie en autocratie, voire en dictature.

I would like to ask my colleague, because he was on the other side, whether he thinks the absence of this from the Conservative government, and also the fact that the Conservative government has grown the government by 14% in a year and a half, are symptoms of a larger problem and that the Prime Minister is turning our democracy into an autocracy and in fact a dictatorship? Mr. Speaker, my colleague's observation is well put.


« Notre forte coopération conjointe et notre engagement auprès de nos partenaires à l’Est et dans les Etats de notre voisinage Sud, représentent un outil déterminant pour soutenir les transformations nécessaires et le développement d’une démocratie profondément ancrée.

“Our close and joint cooperation and engagement with our partners in the East and in the Southern neighbourhood represents a powerful instrument to support their process of transformation and the development of deep rooted democracy.


Sur la base de ce qui, nous l’espérons, sera une transformation démocratique dans les pays arabes, nous, Européens, avons intérêt à soutenir la société civile, les structures démocratiques et la transition vers une démocratie parlementaire dans ces États. C’est pourquoi nous avons besoin d’un financement flexible pour promouvoir la démocratie dans le monde entier, dans notre propre intérêt bien compris.

On the basis of what we hope will be democratic change in the Arab countries, we Europeans have an interest in supporting civil society, democratic structures and the move to parliamentary democracy in these states and, therefore, we need flexible funding to promote democracy throughout the world in our own well-understood interests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout d'abord, il y a eu la révolution constitutionnelle, avec au centre, la Charte canadienne des droits et libertés, qui a transformé notre démocratie parlementaire en une démocratie constitutionnelle, dans laquelle les groupes et les individus possèdent toute une série de droits et de recours qui n'existaient pas auparavant et qui imposent au ministre et au ministère de la Justice des responsabilités et des obligations tout à fait nouvelles.

The first of these is the constitutional revolution, with its centrepiece, the Canadian Charter of Rights and Freedoms, whereby we have moved from being only a parliamentary democracy to a constitutional democracy, with groups and individuals having a panoply of rights and remedies that were hitherto unavailable, and a new set of responsibilities and obligations for the minister and the Department of Justice.


Mais il est également évident, Monsieur le Président, que, sous votre présidence, notre Parlement a continué à se transformer progressivement d’une institution qui revendique et lutte en faveur de la démocratie en une assemblée trop souvent docile et soucieuse de ne pas gêner tel ou tel gouvernement.

Yet it is also clear, Mr President, that, under your presidency, our Parliament has continued its gradual transformation from an institution that demands and fights for democracy to an assembly that is all too often submissive and careful not to rock the boat of this or that government.


– (FR) Je me suis abstenu sur le rapport d’initiative de ma collègue néerlandaise Ria Oomen-Ruijten sur le rapport 2007 sur les progrès accomplis par la Turquie sur la voie de l’adhésion même si, comme notre commission des affaires étrangères, je suis heureux de l'engagement pris par le premier ministre Erdoğan de faire de 2008 l'année des réformes et que la Turquie se transforme en une démocratie moderne et prospère, fondée sur un État laïque, et une société pluraliste

– (FR) I abstained on the own-initiative report by my Dutch colleague, Ria Oomen-Ruijten, on Turkey’s 2007 progress report with a view to accession, even though, like our Committee on Foreign Affairs, I welcome the undertaking by Prime Minister Erdoğan to make 2008 the year of reforms and to turn Turkey into a modern and prosperous democracy based on a secular state and a pluralist society.


Néanmoins, nous devons également être capables de fixer des priorités en ce qui concerne les régions du monde ou les pays qui ont une incidence stratégique sur les actions que nous soutenons, pour plusieurs raisons: premièrement, parce que le pays concerné est notre voisin immédiat et notre sécurité immédiate est donc en jeu; deuxièmement, parce qu’il s’agit de situations qui peuvent entraîner un effet boule de neige positif au niveau local, en matière d’établissement de la démocratie et de la stabilité; troisièmement, parce que dan ...[+++]

We must also be capable, however, of setting out priorities as regards the regions of the world or countries with particular strategic impact on the actions that we support, for various reasons: firstly, because the country concerned is our immediate neighbour and therefore our most immediate security is at stake; secondly, because these are situations that can have a positive snowball effect at local level, in terms of establishing democracy and stability; thirdly, because in those areas of the world with particularly knotty problems we can find the weak spot that can be unravelled into democratic ...[+++]


Comme le prouve notre expérience en Europe, il permettra au Mercosur de se transformer en une communauté de nations forte, reposant sur des valeurs communes de démocratie et de justice sociale et offrant à ses citoyens de nouvelles opportunités et la prospérité.

As our experience in Europe has proven, it will allow Mercosur to transform itself into a strong community of nations based on common values of democracy and social justice, offering its citizens new opportunities and prosperity.




Anderen hebben gezocht naar : les transformations de notre atmosphère     programme     transformer notre démocratie     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

transformer notre démocratie ->

Date index: 2024-07-06
w