Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "démission aujourd'hui même " (Frans → Engels) :

Le Président de la Commission européenne, José Manuel Barroso, a pris connaissance avec émotion de l'annonce faite aujourd'hui même par Sa Sainteté le Pape Benoît XVI, quant à sa démission prochaine.

The President of the European Commission, José Manuel Barroso, noted with emotion the announcement made today by his Holiness Pope Benedict XVI regarding his imminent resignation.


Le leader du gouvernement à la Chambre des communes va-t-il demander à Mike Donison de remettre sa démission, aujourd'hui même?

Will the Leader of the Government in the House of Commons ask Mike Donison to submit his resignation this very day?


Je demande donc à nouveau au ministre de démissionner (1050) M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NPD): Monsieur le Président, en ce qui concerne la demande de la députée au sujet de la démission du ministre, même si je suis très fâché, à l'instar de gens comme Cliff Chadderton et de beaucoup d'autres, de voir le ministre tergiverser lorsqu'il s'agit de modifier la loi, je voudrais préciser que la députée sait très bien que si le ministre démissionnait aujourd ...[+++]

For this reason, I will ask again for the minister to resign (1050) Mr. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern Shore, NDP): Mr. Speaker, with respect to the hon. member's request for the minister to resign, as upset as I am and as upset as people like Cliff Chadderton and many others are over the minister's stalling tactics on trying to get a change in the legislation, the member knows very well that if the minister resigned today, there would not be a new minister probably until April to get the problem solved because of the change of leadership within the Liberal party.


La question que je voudrais poser à la présidence, représentée aujourd’hui par la Commission, et je ne suis pas sûre qu’elle puisse y répondre, est quel genre d’information le Conseil européen avait-il en sa possession lorsqu’il a adopté cette déclaration étant donné que, le même jour, avant même qu’il n’ait été possible de traduire la déclaration du Conseil en espagnol, le président de la Bolivie remettait sa lettre de ...[+++]

The question I would ask the Presidency, represented by the Commission at the moment, and I am not sure whether it will be able to answer, is what kind of information the European Council had when adopting this statement, given that on that same day, before it had been possible to translate the Council’s statement into Spanish, the President of Bolivia was delivering his letter of resignation to the Bolivian National Congress.


Exigera-t-il sur-le-champ, aujourd'hui même, non pas de l'argent, mais la démission du ministre et celle du général Jean Boyle, qui est devenu une source d'embarras pour tous nos membres des forces armées? (1455) Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je n'ai rien à ajouter à ce que j'ai déjà déclaré à la Chambre des communes.

Will he demand the resignation right now, today, of this minister and General Jean Boyle who have been an embarrassment to the people who serve in our armed forces (1455 ) Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I have nothing to add to what I have already said to the House of Commons.


Ils devraient se soumettre au verdict de l'électorat dans leur province respective à la date du 17 juin, alors qu'il y aura une élection complémentaire à la suite de la démission aujourd'hui même de la vice-première ministre, Mme Sheila Copps.

They should bow to the verdict of their respective provinces' electorates on June 17, the date of the by-election that will be held following the resignation today of the Deputy Prime Minister, Sheila Copps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démission aujourd'hui même ->

Date index: 2023-11-23
w