Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démarche vraiment très » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est des procédures de réconciliation et autres, je pense que nous pouvons tous comprendre et reconnaître que dans le contexte de la réponse des autorités à ces incidents, les efforts de réconciliation, les efforts déployés pour encourager une meilleure compréhension et de meilleures relations entre les diverses communautés, seraient une démarche vraiment très souhaitable de la part des autorités.

In terms of the reconciliation procedures and so on, I think we can all understand and recognize that as part of the authorities' response to these incidents, efforts at reconciliation, at promoting better understanding and relations between the various communities, would indeed be a very desirable part of what the authorities would do.


Cela est davantage difficile pour celles-ci, car souvent, comme nous l'avons expliqué, elles sont à la merci d'un grand éditeur ou encore de sociétés qui vont accaparer une forte partie des revenus, moyennant les services qu'elles offriront pour faire pénétrer le produit dans l'ensemble du marché international, une démarche vraiment difficile à faire et très coûteuse.

This is more difficult for them because, as we explained, they are often at the mercy of a major publisher or of corporations that corner a large percentage of revenues in exchange for the services they offer to ensure a product penetrates the international market as a whole, an approach that is really difficult and costly to take.


Je ne conteste pas la démarche du ministre qui a fait appel au juge Estey et à M. Kroeger, mais ce qui me déçoit vraiment—et je sais que c'est une chose personnelle, mais je veux que mes collègues m'écoutent—c'est que nous avons consacré beaucoup de temps, entendu quantité de témoins à propos de l'industrie aérienne, mais voilà que nous serons saisis d'un projet de loi très important pour le secteur de la manutention du grain.

I'm not quarrelling with the route the minister took through Judge Estey and again with Kroeger, but what really disappointed me—and it's kind of a personal thing, and I want my colleagues to bear with me—is that while we've put all this time and witness after witness after witness on the airline industry, we now come to a very important bill as it relates to the grain-handling industry.


Compte tenu de la réputation que les conservateurs tentent de se donner en se disant bons gestionnaires des deniers publics, je trouve vraiment surprenant et très décevant qu'ils aient attendu aussi longtemps pour entreprendre toutes les démarches nécessaires afin d'entériner les amendements techniques présentés dans le projet de loi C-48.

Since the Conservatives would have us believe that they are good managers of public funds, I find it really surprising and very disappointing that they waited so long before doing what was needed to get the technical amendments in Bill C-48 through Parliament.


Voilà ce que je peux vous dire, en vous donnant l’assurance, en tout cas, que la démarche de la Commission est une démarche qui se veut objective, qui se veut vraiment très attentive et pas du tout conduite dans un esprit de discrimination quelconque, mais dans un esprit de coopération.

That is what I can tell you, giving you the assurance, in any event, that the Commission’s process is one which is objective, which is really very attentive and not at all conducted in a spirit of any sort of discrimination, but in a spirit of cooperation.


Voilà ce que je peux vous dire, en vous donnant l’assurance, en tout cas, que la démarche de la Commission est une démarche qui se veut objective, qui se veut vraiment très attentive et pas du tout conduite dans un esprit de discrimination quelconque, mais dans un esprit de coopération.

That is what I can tell you, giving you the assurance, in any event, that the Commission’s process is one which is objective, which is really very attentive and not at all conducted in a spirit of any sort of discrimination, but in a spirit of cooperation.


En réalité, notre bilan est très bon, car nous disposons de normes élevées de production, mais notre démarche doit être vraiment orientée vers le consommateur.

Actually, we have a very good record here because we have high production standards, but we need to be very much consumer-driven.


C'est là une démarche très importante à un moment vraiment critique.

This is a very important move at a very critical time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarche vraiment très ->

Date index: 2023-09-18
w