Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démarche serait aussi » (Français → Anglais) :

Cette démarche serait aussi simple que votre position, selon laquelle nous avons un Code criminel adéquat ainsi qu'une Charte des droits et libertés.

It would be as simple as your position, which is that we have an adequate Criminal Code, we have a Charter of Rights and Freedoms.


11. réaffirme sa conviction que, si certains éléments de la stratégie européenne de sécurité établie en 2003 et étoffée en 2008, restent d'actualité, l'Union doit revoir et compléter cette stratégie en tenant compte des évolutions récentes et du nouvel éventail des défis et des risques en matière de sécurité et en redéfinissant ses intérêts, objectifs et priorités stratégiques, une attention accrue étant portée à la protection de ses citoyens, à la défense des infrastructures critiques et à son voisinage, mais aussi en articulant entre elles les différentes sous-stratégies régionales et thématiques; estime qu'une telle ...[+++]

11. Reiterates its conviction that although elements of the 2003 European Security Strategy, as supplemented in 2008, remain valid, the EU needs to review and to complement this strategy by taking recent developments and the new array of security challenges and risks into account and redefining its strategic interests, objectives and priorities, with a greater emphasis on the protection of its citizens, the defence of critical infrastructures and its neighbourhood, and by dovetailing the different regional and topical sub-strategies; believes that such an exercise will provide a clearer strategic framework for external action by the EU, ...[+++]


11. réaffirme sa conviction que, si certains éléments de la stratégie européenne de sécurité établie en 2003 et étoffée en 2008, restent d'actualité, l'Union doit revoir et compléter cette stratégie en tenant compte des évolutions récentes et du nouvel éventail des défis et des risques en matière de sécurité et en redéfinissant ses intérêts, objectifs et priorités stratégiques, une attention accrue étant portée à la protection de ses citoyens, à la défense des infrastructures critiques et à son voisinage, mais aussi en articulant entre elles les différentes sous-stratégies régionales et thématiques; estime qu'une telle ...[+++]

11. Reiterates its conviction that although elements of the 2003 European Security Strategy, as supplemented in 2008, remain valid, the EU needs to review and to complement this strategy by taking recent developments and the new array of security challenges and risks into account and redefining its strategic interests, objectives and priorities, with a greater emphasis on the protection of its citizens, the defence of critical infrastructures and its neighbourhood, and by dovetailing the different regional and topical sub-strategies; believes that such an exercise will provide a clearer strategic framework for external action by the EU, ...[+++]


Une telle démarche serait extrêmement bénéfique non seulement pour le Parlement, mais aussi pour la ville de Strasbourg.

This would be extremely advantageous not only for Parliament but also for the city of Strasbourg.


Désigner un coordinateur et un organe indépendant d’évaluation des performances serait un pas dans la bonne direction, mais en même temps, M. le commissaire, je crains que cette démarche de bas en haut ne suffise pas; nous l'avons portée aussi loin que possible et nous devons à présent envisager de prendre de nouvelles initiatives législatives.

Appointing a coordinator and a performance review body would seem to be a step in the right direction, but at the same time, Commissioner, I fear that this bottom-up approach will not be enough; we have taken it as far as we can and we must now look to take new legislative initiatives.


Il ne pense pas qu'il soit responsable de supprimer le régime dérogatoire selon le calendrier proposé par la Commission, estimant qu'une telle démarche serait tout aussi brutale que la décision d'abroger dès maintenant ce régime.

Your rapporteur does not think that it would be responsible to phase it out according the derogation per the timetable proposed by the Commission as this would be almost as abrupt as not renewing the scheme right now.


Je pense que cette discussion aboutit à un impasse et il serait aussi regrettable de laisser des questions de compétence nuire à ce qui est clairement l'objet de notre démarche et à ce qui l'était avant, quand la question a été examinée par le comité permanent de la justice de la Chambre, c'est-à-dire de modifier le Code criminel.

I think this is something of a blind alley we're going up, and it would also be regrettable if we allowed jurisdictional fetishes to get in the way of what is clearly the object of our process here and was the object of the process once before, when we were seized with this in the Standing Committee on Justice and the House, which is to have a Criminal Code amendment.


Ce serait intéressant qu'il y ait un suivi de fait auprès du Comité du patrimoine, qui soulève la question de la Loi sur la radiodiffusion, pour que nous puissions aussi avoir accès à l'information et à la démarche qui serait autorisée, parce que nous pouvons aussi faire des pressions.

It would be interesting to have the Heritage Committee do a follow up since it is looking into the Broadcasting Act. This would also allow us to access information and the process authorized, since we can also exert some pressure.


Leur sort ne serait-il pas autant affecté et leur avis ne devrait-il pas être aussi considéré dans toute démarche référendaire québécoise?

Would their fate not be equally affected and should their input not also be taken into consideration in the entire Quebec referendum process?


Je pense que le Parti réformiste, par l'intervention d'une démarche faite en ce sens, doit réfléchir aussi à la pertinence que le fédéral exprime les excuses demandées par la motion et s'assure que toutes les personnes qui ont été arrêtées illégalement soient informées de cette position, à savoir que le gouvernement fédéral regrette la position prise par le gouvernement de l'époque (1200) Ce serait là un signe que, des deux côtés de la Chambre, on veut vraiment promouvoir ...[+++]

I believe that the Reform Party must also think about the appropriateness of the federal government making the official apology that the motion calls for and to ensure that all those who were illegally arrested are informed that the present federal government regrets the actions taken by the government of the seventies (1200) It would be an indication that members on both sides of the House really want to promote democracy as the sole foundation of political debates like the one that is going on right now in Quebec and in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démarche serait aussi ->

Date index: 2022-08-17
w