Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délégations néanmoins celles-ci " (Frans → Engels) :

Le premier rapport d'étape a été accueilli favorablement par les délégations. Néanmoins, celles-ci ont souligné que leurs positions sur la future politique de cohésion devraient être considérées, à ce stade de la discussion, comme provisoires.

Delegations welcomed the first progress report but stressed that their positions on the future of cohesion policy could only be considered provisional at this stage in the debate.


Néanmoins, celle-ci ne couvre pas toute la gamme des preuves nécessaires.

However, it does not cover the entire range of necessary evidence.


Néanmoins, celles-ci ne sont pas appliquées de manière cohérente dans l’ensemble de l’Union et aucun État membre n’a à ce jour intégré dans sa législation l’ensemble des meilleures pratiques réglementaires destinées à prévenir les accidents majeurs ou à limiter leurs incidences sur la vie et la santé humaines et sur l’environnement.

However, these are inconsistently applied throughout the Union and no Member State has yet incorporated all of the best regulatory practices in its legislation for preventing major accidents or limiting the consequences for human life and health, and for the environment.


Néanmoins, celles-ci ne sont pas appliquées de manière cohérente dans l’ensemble de l’Union et aucun État membre n’a à ce jour intégré dans sa législation l’ensemble des meilleures pratiques réglementaires destinées à prévenir les accidents majeurs ou à limiter leurs incidences sur la vie et la santé humaines et sur l’environnement.

However, these are inconsistently applied throughout the Union and no Member State has yet incorporated all of the best regulatory practices in its legislation for preventing major accidents or limiting the consequences for human life and health, and for the environment.


Néanmoins, celle-ci ne couvre pas toute la gamme des preuves nécessaires.

However, it does not cover the entire range of necessary evidence.


Le premier rapport d'étape a été accueilli favorablement par les délégations. Néanmoins, celles-ci ont souligné que leurs positions sur la future politique de cohésion devraient être considérées, à ce stade de la discussion, comme provisoires.

Delegations welcomed the first progress report but stressed that their positions on the future of cohesion policy could only be considered provisional at this stage in the debate.


Néanmoins, celle-ci peut se fonder sur certains éléments de ces concepts [36].

Nevertheless, the Resources Strategy can build on elements of these concepts. [36]


Cette réforme, parallèlement au transfert de la gestion des projets aux délégations, notamment celle de Pékin, ainsi que le renforcement simultané du personnel de celles-ci, vise à renforcer la coordination avec les programmes de coopération d'autres donateurs ainsi qu'à améliorer et accélérer la réalisation des projets UE-Chine.

This reform, together with the devolution of project management to delegations, including Beijing, and the concomitant reinforcement of staff resources at the delegations, is intended to ensure better co-ordination with co-operation programmes of other donors as well as improve and speed up the delivery of EU-China projects.


Il incombe à l'Agence pour l'égalité en matière d'emploi d'éliminer les discriminations à l'encontre des femmes sur le marché du travail; néanmoins, celle-ci soutient et encourage aussi les mesures visant à accroître la participation des femmes à la prise de décision.

The Employment Equality Agency is the body responsible for working towards the elimination of discrimination in employment, but it also supports and encourages measures to increase the participation of women in decision-making.


Il incombe à l'Agence pour l'égalité en matière d'emploi d'éliminer les discriminations à l'encontre des femmes sur le marché du travail; néanmoins, celle-ci soutient et encourage aussi les mesures visant à accroître la participation des femmes à la prise de décision.

The Employment Equality Agency is the body responsible for working towards the elimination of discrimination in employment, but it also supports and encourages measures to increase the participation of women in decision-making.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délégations néanmoins celles-ci ->

Date index: 2023-09-06
w