Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délibération démocratique
Démocratie délibérative
Interrompre la procédure orale afin de délibérer
Interruption de la procédure orale afin de délibérer
Pris en délibéré
Suspendre la procédure orale afin de délibérer
Suspension de la procédure orale afin de délibérer

Vertaling van "délibérations ont pris " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
interrompre la procédure orale afin de délibérer | suspendre la procédure orale afin de délibérer

adjourn for deliberation


On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.

Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes. | Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes.


interruption de la procédure orale afin de délibérer | suspension de la procédure orale afin de délibérer

adjournment for deliberation




démocratie délibérative [ délibération démocratique ]

deliberative democracy [ democratic deliberation | discursive democracy ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En 1985, les délibérations ont pris fin à l’heure habituelle d’ajournement, et ni la motion, ni l’amendement qui y était proposé n’a été mis aux voix .

In 1985, the proceedings held pursuant to the Western Grain Transportation Act expired at the ordinary hour of daily adjournment: no question was put on the motion nor the amendment thereto.


La Commission européenne condamne fermement les attaques perpétrées contre les civils iraquiens qui sont délibérément pris pour cibles» a déclaré Kristalina Georgieva, commissaire européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.

The European Commission strongly condemns attacks on Iraqi civilians who are being deliberately targeted," said Kristalina Georgieva, EU Commissioner International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.


Des civils, des travailleurs humanitaires et des convois d'aide continuent d'être délibérément pris pour cible dans ce conflit long et sans pitié.

Civilians, aid workers and aid convoys continue to be deliberately targeted in this long and merciless conflict.


107. demande au Conseil et à l'Eurogroupe de respecter l'engagement pris par le président du Conseil européen de négocier un arrangement interinstitutionnel avec le Parlement européen afin de mettre en place un mécanisme provisoire adapté visant à renforcer la responsabilité du MES; demande aussi, à cet égard, une plus grande transparence des délibérations du conseil des gouverneurs du MES;

107. Asks the Council and the Eurogroup to respect the commitment made by the President of the European Council to negotiate an interinstitutional arrangement with the European Parliament in order to establish an appropriate interim mechanism for increasing the accountability of the ESM; calls also in that context for greater transparency in the proceedings of the ESM Governing Council;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je dois lire cette déclaration, et je cite: «La Commission a pris note de l’amendement suivant adopté par la commission des affaires juridiques: «Lorsqu'une activité continue s'avère, après un certain temps, donner lieu à des dommages causés à l'environnement qui peuvent, à leur tour, entraîner une responsabilité pénale en vertu de la présente directive, la question de savoir si l'auteur du dommage a agi de propos délibéré ou par négligence devrait être déterminée par rapport au moment où l'aute ...[+++]

I have to read this declaration and I quote: ‘The Commission took note of the following amendment adopted in the Committee on Legal Affairs: “Where a continuing activity proves after a lapse of time to give rise to environmental damage which may in turn give rise to criminal liability under this Directive, the question whether or not the perpetrator of the damage acted intentionally or negligently should be determined by reference to the time when the perpetrator became aware, or should have been aware, of the facts constituting the offence and not to the time when the perpetrator commenced its activity.


Cependant, si l’Union européenne - à savoir Solana et Piqué - négocie mercredi à Madrid avec Powell, il faut faire en sorte que le résultat de ces délibérations soit pris en considération dans le texte.

If, though, negotiations take place on Wednesday in Madrid between the European Union – represented by Mr Solana and Mr Piquet – on the one hand and Secretary of State Powell on the other, it must be possible for the results of their discussions to find their way into the text along with everything else.


Or, le Conseil a déjà délibéré et pris une décision sur ce thème le 28 mai. Un accord unanime a été trouvé sur tous les points sauf un.

The Council, however, has already discussed this matter and took its decision on 28 May, reaching agreement on all but one point.


Je félicite également le président du Comité de sélection et tous les sénateurs qui ont participé aux délibérations et pris la parole pour appuyer le rapport.

I, too, compliment the Chairman of the Senate Committee of Selection and all senators who participated in the deliberations and who spoke in support of the report.


Plutôt que de démontrer le déficit de leadership, les changements en cours offrent un témoignage pratique de l'engagement délibéré et déterminé pris par le président de la Commission et le Collège des commissaires de mener à bien la mission de modernisation que leur ont confiée le Conseil et le Parlement, et de le faire avec constance et rigueur.

Far from providing evidence of “weak leadership” the current changes offer yet more practical testimony of the deliberate and determined commitment by the Commission President and the College to carry through the modernisation mission given to them by the Council and Parliament, and to do that consistently and with rigour.


La délégation anglaise a pris soin de faire enlever le mot "monnaie unique" partout et souhaite pouvoir avoir une nouvelle délibération devant la "House of Commons" avant le passage à la troisième phase. Il me semble que dans l'état actuel des choses, ces deux problèmes pourraient être résolus par deux déclarations différentes, puisque les motivations sont différentes, de ces deux pays.

Its delegation has taken pains to delete the words "single currency" wherever they occur and wishes to have a debate in the House of Commons before moving on to Stage III. As things stand at present, I believe that these two problems can be resolved by two separate declarations - since they are based on different grounds - by the countries concerned.




Anderen hebben gezocht naar : délibération démocratique     démocratie délibérative     pris en délibéré     délibérations ont pris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délibérations ont pris ->

Date index: 2024-10-24
w