Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "délais toujours trop " (Frans → Engels) :

L'un des problèmes, c'est que ça prend toujours trop de temps et qu'on accorde des délais beaucoup trop longs.

One of the problems is that it always takes too long and that overly lengthy time frames are set.


Selon le dernier rapport de l'Institut canadien d'information sur la santé, les délais d'attente pour les chirurgies considérées prioritaires sont toujours trop longs, et ce, malgré les engagements clairs qui ont été pris dans les accords sur la santé.

The latest report from the Canadian Institute for Health Information shows that wait times for priority surgeries are still too long. This is despite clear commitments that were made in the health accords.


15. rappelle le fait que les taux de chômage chez les jeunes en Europe sont toujours trop élevés; rappelle également que l'expérience tirée de crises économiques précédentes révèle que les jeunes adultes qui quittent l'enseignement et qui vont au chômage ont nettement moins de chance d'entrer sur le marché du travail; souligne, dès lors, qu'il est important que tous les États membres remplissent l'objectif de la ligne directrice 18, que chaque jeune ayant quitté l'école bénéficie, dans un délai de 4 mois, d'un emp ...[+++]

15. Recalls the fact that the unemployment rates among young people in Europe are still too high; recalls also that experience from earlier economic crisis shows that young adults who leave their education and go into unemployment have substantially weakened ability to enter the labour market; stresses, therefore, the importance of all Member States fulfilling the objective of guideline 18, that every young person having left school be offered, within 4 months, a job, apprenticeship, additional training or other employability measure;


19. rappelle le fait que les taux de chômage chez les jeunes en Europe sont toujours trop élevés; rappelle également que l'expérience tirée de crises économiques précédentes révèle que les jeunes adultes qui quittent l'enseignement et qui vont au chômage ont nettement moins de chance d'entrer sur le marché du travail; souligne, dès lors, qu'il est important que tous les États membres remplissent l'objectif de la ligne directrice 18, que chaque jeune ayant quitté l'école bénéficie, dans un délai de 4 mois, d'un emp ...[+++]

19. Recalls the fact that the unemployment rates among young people in Europe are still too high; recalls also that experience from earlier economic crises shows that young adults who become unemployed on leaving education are substantially less able to enter the labour market; stresses, therefore, the importance of all Member States fulfilling the objective of guideline 18, that every young person who has left school should be offered, within four months, a job, apprenticeship, additional training or other employability measure;


19. rappelle le fait que les taux de chômage chez les jeunes en Europe sont toujours trop élevés; rappelle également que l'expérience tirée de crises économiques précédentes révèle que les jeunes adultes qui quittent l'enseignement et qui vont au chômage ont nettement moins de chance d'entrer sur le marché du travail; souligne, dès lors, qu'il est important que tous les États membres remplissent l'objectif de la ligne directrice 18, que chaque jeune ayant quitté l'école bénéficie, dans un délai de 4 mois, d'un emp ...[+++]

19. Recalls the fact that the unemployment rates among young people in Europe are still too high; recalls also that experience from earlier economic crises shows that young adults who become unemployed on leaving education are substantially less able to enter the labour market; stresses, therefore, the importance of all Member States fulfilling the objective of guideline 18, that every young person who has left school should be offered, within four months, a job, apprenticeship, additional training or other employability measure;


Mais vous avez naturellement tout à fait raison de dire que certains éléments peuvent et doivent encore être améliorés, comme par exemple les délais toujours trop longs pour les différentes étapes de la procédure.

It goes without saying that I agree with you when you say that there are certain aspects which can be and should be improved, for example, the times taken by each individual stage of the procedure, which are still too long.


Mais c'est surtout la lourdeur et les délais toujours trop longs des procédures nationales qui sont mis en cause.

But the cumbersome nature of national procedures and their excessive delays are held primarily responsible.


Le problème est que nous n'avons pas toujours le temps de remplir la documentation parce que le personnel est débordé et que les délais sont trop courts, mais nous allons tâcher de faire mieux.

The problem is that sometimes, with overworked staff and tight deadlines, we don't always complete the documentation, and this is something we will work on.


En ce qui concerne le rapport politique, je peux garantir à M. le député que nous n'avons jamais cessé d'insister pour une rapide résolution de toutes les situations qui sont sous appréciation, et je tiens à souligner qu'il faut enregistrer qu'il y a des progrès et que, bien sûr, le délai est toujours trop long quand on est inculpé, surtout injustement, mais la Commission, de son côté, continue à insister en faveur d'une décision aussi rapide que possible des situations qui sont encore en cours d'appréciation.

As far as political relations are concerned, I can assure the honourable Member that we have never ceased to urge a rapid resolution of all the situations that are being assessed, and I must point out that some progress has been made, but of course, any period of time is too long when one has been charged with an offence, especially when the charge is unjust, and the Commission, for its part, will continue to urge as rapid a solution as possible in those situations which are still being assessed.


Ici, à la Chambre, nous avons toujours plaidé qu'on devait procéder dans les plus brefs délais à une ratification du Protocole de Kyoto et qu'il n'y avait pas de conditions à cette ratification, parce que c'est une question trop importante pour la protection de notre patrimoine naturel et pour la santé publique.

Here, in the House, we have always argued that the Kyoto protocol should be ratified at the earliest opportunity and that no conditions should be attached to this ratification, because this issue is too important for the protection of natural heritage and public health.




Anderen hebben gezocht naar : accorde des délais     prend     prend toujours trop     délais     prioritaires     toujours trop     dans un délai     europe     exemple les délais toujours trop     délais toujours trop     n'avons pas     délais sont trop     délai     plus brefs délais     nous avons     une question trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délais toujours trop ->

Date index: 2023-04-04
w