Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «délais restent aussi » (Français → Anglais) :

Je m'inquiète de voir que les délais restent aussi longs aujourd'hui qu'ils l'étaient avant le 11 septembre alors que, comme je viens de vous le dire, il y a 47 p. 100 de voitures et 20 p. 100 de camions en moins.

I'm very concerned that we're processing traffic at the same rate we were prior to September 11, and we're—as I just told you—47% down in passenger vehicles and 20% down in trucks.


C'est dire si dans un délai aussi serré, nous avons besoin de nous mettre d'accord sur les dossiers que nous souhaitons finaliser ensemble dans les délais qui nous restent.

So you see how, with such a tight timescale, we need to agree on the matters we hope to finalise together in the time that remains.


Dans le domaine du marché intérieur, nous devons veiller à ce que les délais transitoires restent aussi limités que possible, tant sur le plan temporel qu'en matière de contenu.

As far as the internal market is concerned, we must ensure that transitional periods are kept to a minimum in terms of both time and content.


(16) Il importe de prévoir que les mesures ne restent en vigueur qu'aussi longtemps qu'il reste nécessaire de contrebalancer les subventions ou les pratiques tarifaires déloyales causant un préjudice, dans un délai maximal de six mois.

It is necessary to provide that measures are to remain in force only for as long as it is necessary to counteract the subsidies or unfair pricing practices causing injury, for a maximum period of six months.


2. engage les États membres et les pays associés qui ne l'ont pas encore fait à procéder à la ratification dans les meilleurs délais; se déclare préoccupé par le fait que certaines régions du monde restent très sous-représentées au sein du groupe des pays qui ont ratifié le statut de la CPI et souligne que de nouvelles démarches doivent être entreprises pour obtenir une adhésion aussi large que possible à ce statut,

2. Invites the Member States and the associated countries that have not yet ratified it to do so as soon as possible and is concerned about the fact that some regions of the world are still severely under-represented within the group of countries that have ratified the Rome ICC Statute and that further steps are necessary to ensure as broad as possible accession to the Rome ICC Statute;


2. engage les États membres et les pays associés qui ne l'ont pas encore fait à procéder à la ratification dans les meilleurs délais; se déclare préoccupé par le fait que certaines régions du monde restent très sous‑représentées au sein du groupe des pays qui ont ratifié le statut de la CPI et souligne que de nouvelles démarches doivent être entreprises pour obtenir une adhésion aussi large que possible à ce statut,

2. Invites the Member States and the associated countries that have not yet ratified to do so as soon as possible and is concerned about the fact that some regions of the world are still severely under-represented within the group of countries that have ratified the Rome ICC Statute and that further steps are necessary to ensure as broad as possible accession to the Rome ICC Statute;


Il y a aussi une demande qui a été présentée en vertu de l'article 690 il y a au moins quatre ans et que le ministre de la Justice étudie encore. Les raisons de ce délai restent inconnues.

We still have a case that has been outstanding for at least four years, a 690 application that the justice minister is still looking at, the delay for reasons unknown.


cela permettrait à la Commission et à la Cour de justice d'exercer un contrôle sur la mise en œuvre dans les États membres et de faire en sorte que les nouvelles dispositions ne puissent pas bénéficier des dérogations prévues au titre VII du protocole no 36 du traité de Lisbonne, qui dispose que les compétences limitées de la Cour de justice en ce qui concerne les actes législatifs qui ont été adoptés avant l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne restent inchangées aussi longtemps que ces actes n'auront pas été modifiés ou qu'un délai de 5 ans ...[+++]

it allows the control by the Commission and the Court of Justice on the implementation in the Member States, and prevents the new provisions from profiting from the exemptions of Title VII of Protocol No 36 of the Lisbon Treaty, that provide that the limited competences of the Court of Justice shall not change in respect of acts adopted before the entry into force of the Lisbon Reform Treaty, until such acts are amended or 5 years have passed;


3. Aussi longtemps que la Commission n'a engagé aucune procédure en application des articles 2, 3 ou 6, les autorités des États membres restent compétentes pour appliquer les dispositions de l'article 85, paragraphe 1, et de l'article 86 conformément à l'article 88 du traité, même si les délais prévus à l'article 5, paragraphe 1, et à l'article 7, paragraphe 2, pour procéder à la notification ne sont pas expirés.

3. As long as the Commission has not initiated any procedure under Articles 2, 3 or 6, the authorities of the Member States shall remain competent to apply Article 85 (1) and Article 86 in accordance with Article 88 of the Treaty ; they shall remain competent in this respect notwithstanding that the time limits specified in Article 5 (1) and in Article 7 (2) relating to notification have not expired.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

délais restent aussi ->

Date index: 2021-06-11
w