Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clairement énoncé
énoncer clairement et sans réticences

Traduction de «déjà énoncé clairement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
énoncer clairement et sans réticences

set forth clearly and openly


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À notre avis—et je l'ai déjà énoncé clairement dans un précédent discours—le principe est fondamentalement bon.

In our opinion—as I have already stated clearly before—the principle is fundamentally sound.


Ce constat, le Parlement européen l'avait déjà énoncé clairement dès 1997 dans sa résolution du 19 novembre (sur rapport d'Iñigo Méndez de Vigo et Dimitris Tsatsos, cf. supra note de bas de page n°8), qui lança véritablement la réflexion politique qui allait conduire en 1999 à l'élaboration, à l'initiative de la Présidence allemande du Conseil, du modèle de la Convention, d'abord appliqué à la rédaction de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

Parliament had already reached that conclusion, and outlined it clearly, in its resolution of 19 November 1997 (based on the report by Íñigo Méndez de Vigo and Dimitris Tsatsos, see footnote 8 above) which marked the real starting point of the political review process which was to culminate, in 1999, in the establishment, at the instigation of the German Council Presidency, of the Convention model, one first employed in connection with the drafting of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


Ce constat, le Parlement européen l'avait déjà énoncé clairement dès 1997 dans sa résolution du 19 novembre (sur rapport d'Iñigo Méndez de Vigo et Dimitris Tsatsos, cf. supra note de bas de page n° 10), qui lança véritablement la réflexion politique qui allait conduire en 1999 à l'élaboration, à l'initiative de la Présidence allemande du Conseil, du modèle de la Convention - d'abord appliqué à la rédaction de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne.

Parliament had already reached that conclusion, and outlined it clearly, in its resolution of 19 November 1997 (based on the report by Íñigo Méndez de Vigo and Dimitris Tsatsos, see footnote 10 above) which marked the real starting point of the political review process which was to culminate, in 1999, in the establishment, at the instigation of the German Council Presidency, of the Convention model, one first employed in connection with the drafting of the Charter of Fundamental Rights of the European Union.


Nous ne pouvons pas contredire dans notre Règlement ce qui est déjà énoncé clairement dans le projet de loi.

We cannot contradict by our rules what is already plainly stated in the bill.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement libéral a déjà énoncé clairement sa position.

The Liberal government has already made its position clear.


- (EL) Madame la Présidente, les résolutions et les avis de la Commission et du Conseil qui ont donné le feu vert à l’intégration de la Bulgarie et de la Roumanie au cours des prochaines années énoncent clairement les objectifs du capital européen, qui sont d’ores et déjà en train de se réaliser, d’annexer ces pays, de s’approprier leurs richesses et leur économie, d’exploiter leurs travailleurs à un degré inconcevable et de les transformer en postes avancés de l’OTAN afin qu’ils puissent servir sa politique agressive.

– (EL) Madam President, both the resolutions and opinions of the Commission and the Council giving the go-ahead for the integration of Bulgaria and Romania in future years clearly set out the objectives of European capital, which are already being realised, to annex these countries, plunder their wealth and their economy, exploit their workers to an unbelievable degree and convert them to NATO satellites, so that they can serve its aggressive policy.


Au lieu de m’attarder sur des sujets déjà abordés par les orateurs précédents, je tiens juste à souligner que ce que nous voulons que ce Parlement entreprenne globalement en ce qui concerne la nouvelle Commission est stipulé et énoncé clairement dans cette résolution, qui prend également en considération l’accord-cadre dans sa version révisée.

Rather than going over ground already covered by previous speakers, I would just like to underline that the overall content of what we want to see happening within Parliament with regard to the new Commission is clearly laid out and enunciated within that resolution, which also takes into account the framework agreement as revised.


C'est le Traité des eaux limitrophes qui joue le rôle de garde-fou; les deux niveaux de gouvernement se sont engagés à respecter ce traité et le Département d'État a clairement indiqué aux gouvenreurs qu'ils devaient également le respecter (0925) M. William Crosbie: J'ajouterais simplement que nous pouvons fournir au comité les observations du Département d'État des États-Unis qui, comme Karen l'a déjà dit, énoncent clairement qu'ils s'engagent à respecter le Traité des eaux limitrophes et. M. Jeff Watson: À quel moment ces commentai ...[+++]

So the stop-gap is the Boundary Waters Treaty itself, which both levels of government have made a commitment to, and the State Department has clearly indicated to the governors that they must live within that treaty (0925) Mr. William Crosbie: I'd just add that we can provide the committee with a copy of the comments from the U.S. State Department that, as Karen has already said, clearly state their commitment to the Boundary Waters Treaty and Mr. Jeff Watson: When were those comments made, if you don't mind my asking, as far as the State Department's direction is concerned?


Il nous paraît nécessaire, comme je l'ai déjà dit, de respecter ce qui est - il faut l'énoncer clairement - le patrimoine constituant accumulé au cours de seize mois de travail par une instance démocratique au sein de laquelle étaient représentés les gouvernements, les parlements nationaux et les institutions de l'Union européenne.

We do, as I have already said, consider it appropriate to respect what can only be described as the constituent foundations built up over 16 months by a democratic body in which governments, national parliaments and Union institutions were represented.


Je dirais cependant que les principes dont s'inspireront le ministre des Transports et le gouvernement du Canada pour se prononcer ont déjà été clairement énoncés et Air Canada doit de toute évidence en tenir compte dans tout arrangement futur.

I would say, however, that the very clear enunciation of the principles upon which the Minister of Transport and the Government of Canada will act have already been spelled out. Air Canada must take these principles into account in any future arrangements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà énoncé clairement ->

Date index: 2024-06-22
w