Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà vu car nous » (Français → Anglais) :

La dénutrition exerce également une pression sur les systèmes de santé déjà surchargés, car les personnes sous-alimentées sont plus susceptibles d’être malades et la dénutrition pendant l’enfance est associée à des maladies chroniques et coûteuses plus tard dans la vie.

Undernutrition also puts a strain on over-stretched health systems, as undernourished individuals are more likely to be sick, and undernutrition in childhood is associated with chronic, costly, diseases later in life.


En outre, bien que l'exploitant se soit engagé dans l'accord contraignant à cesser les importations de fibres de chrysotile et de diaphragmes contenant de la chrysotile d'ici la fin de 2017, il a ensuite annoncé que ces importations avaient déjà cessé, car il avait acquis suffisamment de fibres de chrysotile pour assurer la transition vers le matériau de remplacement.

Moreover, although under the binding agreement the operator undertook to stop importing chrysotile fibres and diaphragms containing chrysotile by the end of 2017, it subsequently confirmed that imports have already ceased as it has acquired sufficient chrysotile fibres to manage the transition to an alternative material.


Le commerce des matraques à pointes est déjà interdit car elles sont plus susceptibles de causer une douleur et des souffrances importantes que les matraques ordinaires.

Trade in so-called spiked batons is already prohibited as they are more likely to cause severe pain or suffering than ordinary batons.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Et nous prenons ces mots, vos mots, à cœur, car nous pouvons être encore meilleurs que ce que nous sommes, en fait nous ne pouvons qu'être meilleurs encore que ce que nous sommes.

And we take your words to heart, as we can be even better than we are; indeed, we can only get better.


En un sens, la plupart d’entre eux me sont déjà familiers, car nous avons déjà débattu point par point de tous vos principaux espoirs et inquiétudes en matière de recours collectif en Europe.

In a way, I am familiar with most of them because we have been discussing, point by point, the most important parts of your concerns and hopes for having collective redress in Europe.


Par ailleurs, il convient absolument de préciser que, ce faisant, nous ne contribuerons aucunement au dumping social ni ne minerons les progrès déjà accomplis, car personne ne comprendrait que nous nous servions de l’élargissement ou du marché intérieur dans le but de bloquer toute avancée ou de défaire ce qui a déjà été fait.

On the other hand, it is important to make clear that this is not a contribution to social dumping or about undermining the progress that has already been made, because no one would understand if we were to use enlargement or the internal market to block progress or undo the progress that has already been made.


Par ailleurs, il convient absolument de préciser que, ce faisant, nous ne contribuerons aucunement au dumping social ni ne minerons les progrès déjà accomplis, car personne ne comprendrait que nous nous servions de l’élargissement ou du marché intérieur dans le but de bloquer toute avancée ou de défaire ce qui a déjà été fait.

On the other hand, it is important to make clear that this is not a contribution to social dumping or about undermining the progress that has already been made, because no one would understand if we were to use enlargement or the internal market to block progress or undo the progress that has already been made.


Le rôle de l’Agence, bientôt prête à fonctionner - ses dirigeants se sont déjà réunis, car nous avons avancé sa mise en fonctionnement et, bien qu’elle ne possède pas encore de siège définitif, elle commence déjà à travailler -, consistera à vérifier que les contrôles appropriés sont effectués dans tous les ports de l’Union d’une manière adéquate - je dis bien dans tous les ports, car il ne peut exister de ports de complaisance au sein de l’Union européenne.

The Agency, which will soon be operational – its board of management has already met, because we have brought forward its implementation and although it does not yet have its final headquarters it is beginning to function already – will have to ensure that in all ports of the Union – and it must be in all of them, since there cannot be ports of convenience in the European Union – appropriate controls are carried out in the appropriate way.


Pas du côté de l'unilatéralisme, comme on l'a déjà dit, car le commissaire Patten a soulevé la question : comment pouvons-nous stabiliser la coalition internationale contre le terrorisme ?

The answer is that we do not support unilateralism, as we have already heard, as Commissioner Patten asked how we could stabilise the international coalition against terror.




D'autres ont cherché : santé déjà     coûteuses plus tard     sous-alimentées sont plus     importations avaient déjà     chrysotile pour     pointes est déjà     susceptibles de causer     elles sont plus     dans un cadre     même si nous     nous     déjà     car nous     progrès déjà     l'a déjà     déjà vu car nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà vu car nous ->

Date index: 2022-04-05
w