Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà suffisamment difficile " (Frans → Engels) :

La séparation de leurs parents est déjà suffisamment difficile.

The separation of their parents is difficult enough.


Il est déjà suffisamment difficile pour nous de faire notre travail et de maintenir une certaine dignité sans que des situations de ce genre viennent ternir l'image de tous ceux qui siègent à la Chambre des communes.

It is tough enough to do our job and try to maintain some semblance of dignity without this kind of thing tarnishing the image of every person who stands in the House of Commons.


«La fin d'un mariage est une expérience déjà suffisamment difficile pour n'importe quelle famille mais les couples internationaux doivent parfois faire face à des complications supplémentaires en raison d'un manque de clarté des règles nationales», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente et membre de la Commission chargée de la justice.

"The end of a marriage is a tough enough experience for any family, but international couples can face added complications because of a lack of clarity in national rules," said Vice-President Viviane Reding, the EU's Justice Commissioner".


Dans la bande de Gaza, la situation humanitaire, déjà suffisamment difficile auparavant, s’est encore détériorée.

The humanitarian situation in the Gaza Strip, which was difficult enough before, has further deteriorated.


Dans la bande de Gaza, la situation humanitaire, déjà suffisamment difficile auparavant, s’est encore détériorée.

The humanitarian situation in the Gaza Strip, which was difficult enough before, has further deteriorated.


La destruction des infrastructures telles que routes et ponts rendent déjà suffisamment difficile l'acheminement de l'aide.

The destruction of infrastructure such as roads and bridges makes the supply of emergency aid difficult enough already.


Sur ce point, je partage l’opinion de la Commission, qui souligne qu’il est déjà suffisamment difficile d’amener les États membres à accepter un engagement de 1% par an. Nous examinerons la possibilité d’un engagement annuel de 2% dans le futur.

That is where I agree with the Commission when it says it is already hard enough to get the Member States to commit to 1% a year; we shall see whether a 2% a year commitment is possible in future.


David Byrne, commissaire chargé de la santé publique et de la protection des consommateurs, a déclaré: « Il est déjà suffisamment difficile de mettre la main sur les professionnels malhonnêtes dans un seul État membre, mais la tâche devient pratiquement impossible lorsqu'ils se déplacent dans un autre pays.

Health and Consumer Protection Commissioner David Byrne said: "Catching rogue traders is hard enough in a single Member State but it becomes almost impossible when they relocate to another country.


Il est déjà suffisamment difficile d'avancer sur les autoroutes lorsque deux poids lourds roulent côte à côte parce que l'un d'eux a décidé de dépasser l'autre au sommet d'une colline, alors qu'il est manifestement incapable d'accélérer.

It is bad enough struggling along motorways when two heavy goods lorries are running parallel because one decides to overtake on a hill and clearly cannot accelerate.


Il est déjà suffisamment difficile pour, mettons, les Canadiens de concevoir un gouvernement fédéral suffisamment proche d'eux lorsqu'ils vivent dans un petit port de Terre-Neuve dans le Nord de la Colombie-Britannique.

It is difficult enough now for people in a country like Canada to see a federal government relating to them if they live in the outports of Newfoundland or the northern part of British Columbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà suffisamment difficile ->

Date index: 2024-08-04
w