Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà soutenu auparavant » (Français → Anglais) :

Le Comité réaffirme, comme il l'avait déjà soutenu auparavant, que «les procédures de comitologie, impliquant uniquement des représentants de la Commission et des gouvernements des États membres et destinées à la gestion, à la consultation ou à la réglementation découlant du suivi et de l'application des actes législatifs, devaient être plus transparentes et plus compréhensibles pour [tous], et tout particulièrement pour [les personnes directement] concernées par ces actes» (12).

The Committee stresses, as it has in the past, that ‘[committee] procedures, involving only representatives of the Commission and Member State governments and tasked (...) with the management, consultation or regulation flowing from the follow-up and implementation of legislative acts, should be more transparent and accessible to (all Europeans) and especially to those affected by these acts’ (12).


J'ai déjà soutenu que l'un des problèmes que nous connaissons dans ce monde de l'après-guerre froide, et il ne s'agit pas là de technologie militaire, auxquels font face de nombreux États est qu'ils ne sont plus défendus ou protégés comme ils l'étaient auparavant à cause de la chute de l'Union soviétique.

I've argued elsewhere that one of the problems of the post-Cold War world—and it's not to deal with weapons technology—that a lot of states face is that they no longer can be defended or protected as they were because of the collapse of the Soviet Union.


Le Parlement avait déjà adopté auparavant un certain nombre de résolutions à ce sujet, et il a également soutenu cette proposition de directive.

Parliament had previously adopted a number of resolutions on the subject, and it also supported this draft directive.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà soutenu auparavant ->

Date index: 2022-03-10
w