Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà pris trois " (Frans → Engels) :

Le président: Vous n'aurez que quatre minutes, Howard, puisque vous en avez déjà pris trois de trop.

The Chair: You will have only four minutes, Howard, because you went over three.


Je me rends compte que j'ai probablement déjà pris trois minutes de mon temps de parole, mais j'aimerais que vous vous prononciez sur ce que je viens de dire et ensuite, très brièvement, je ne savais pas que nous avions fait passer de 5 à 10 ans le visa pour entrées multiples en 2011.

I realize I've probably gone three minutes into it, but I would appreciate some comment on that, and then, very briefly, I did not know that we extended the multiple-entry visa from five years to 10 years in 2011.


Par exemple, comme nous l’a rappelé M. Audy, nous avons déjà pris trois mesures concrètes de simplification du septième programme-cadre: meilleure gestion des coûts salariaux moyens, simplification des procédures pour les propriétaires-gestionnaires de PME, création d’une commission chargée de garantir une interprétation unique des règles.

As an example, as Mr Audy reminded us, we have already implemented three concrete simplification measures for FP7: more use of average personnel costs, easier procedures for owner-managers of SMEs, and a clearing committee to ensure a common interpretation of the rules.


3. Ces fonds proviendront de la rubrique 1a alors même que celle-ci est déjà confrontée à des marges extrêmement réduites: la dernière programmation financière de la Commission (janvier 2010), qui a déjà pris en considération les montants pour les trois agences (parmi d'autres modifications), met l'accent sur les marges très étroites qui subsistent jusqu'à la fin de l'actuel CFP (entre parenthèses, les marges prévues dans la progra ...[+++]

3. These funds will come from Heading 1a, but this heading is already confronted with extremely reduced margins: the last financial programming of the Commission (January 2010), which already took into consideration the amounts for the three agencies (amongst other modifications), points for very narrow margins until the end of the current MFF (between brackets the margins foreseen in the financial programming of January 2009):


3. Ces fonds seront prélevés sur la rubrique 1a, mais celle-ci est déjà confrontée à des marges extrêmement réduites: la dernière programmation financière de la Commission (janvier 2010), qui a d'ores et déjà pris en considération les montants destinés aux trois agences (entre autres modifications), fait état de marges très étroites d'ici la fin de l'actuel CFP (les marges prévues dans la programmation financière de janvier 2009 so ...[+++]

3. These funds will come from Heading 1a, but this heading is already confronted with extremely reduced margins: the last financial programming of the Commission (January 2010), which already took into consideration the amounts for the three agencies (amongst other modifications), points for very narrow margins until the end of the current MFF (between brackets the margins foreseen in the financial programming of January 2009):


Le vice-président (M. Derek Lee): Vous avez déjà pris trois minutes et demie, alors.Vous vous êtes fort bien débrouillé dans vos trois minutes.

The Vice-Chair (Mr. Derek Lee): We're at three and a half minutes, so.You've done a great job with the three minutes you did have.


La Commission a déjà pris trois décisions dont les principes essentiels ont été confirmés par la Cour de justice des Communautés européennes.

the Commission has taken three decisions whose main principles have been confirmed by the European Courts.


À ce propos, le Conseil a-t-il déjà examiné le fait scandaleux que trois terroristes internationaux inculpés, qui ont fui la justice colombienne, ont désormais trouvé asile dans un État membre de l’Union européenne, à savoir la République d’Irlande, et a-t-il déjà pris des mesures à cet égard? Le Conseil est-il satisfait de cette situation et, dans le cas contraire, quelle mesure suggère-t-il de prendre?

In that regard, has the Council yet discussed and acted upon the disgraceful fact that three convicted international terrorists, who are fugitives from justice in Colombia, are now enjoying sanctuary in a European Union Member State, namely the Republic of Ireland? Is the Council content with this situation and, if not, what action is proposed?


Mon groupe a voté pour la résolution et il est prêt à participer, de toute manière, à toute action visant à faire face le plus rapidement possible - et, j'espère, avec efficacité - à la situation que nous vivons en ce moment, suivant trois axes : en défendant de toute manière l'industrie européenne de toute concurrence déloyale éventuelle de la part des États-Unis ; en accélérant la restructuration de l'industrie européenne ; et en respectant, par ailleurs, les engagements que nous avions déjà pris avant la crise ...[+++]

My group supported the motion and is prepared to take part in any way it can in any action addressing the current situation quickly and immediately – and, I hope, effectively. Three lines of action must be pursued: defending European industry fully against any unfair competition from the United States in the future; speeding up the restructuring of European industry itself; and meeting the obligations, which we had, moreover, already established before the crisis, to ensure, in any event, improved conditions of safety and respect for the environment than those hitherto in operation.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà pris trois ->

Date index: 2024-10-26
w