Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Pouillot modeste
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Titulaire de revenus modestes
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Vertaling van "déjà modestes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


pouillot modeste

plain leaf warbler | plain willow warbler




Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few week ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le projet de loi C-2 élimine entièrement les montants déjà modestes dont les syndicats et les sociétés peuvent contribuer aux associations locales.

This bill proposes to eliminate in its entirety the already modest amounts unions and corporations may donate at the local constituency level.


L'injection massive de fonds publics est à proscrire compte tenu des finances de l'État. Il en est de même d'une rationalisation drastique du réseau, celui-ci étant déjà modeste.

Massive injections of public funds are not an option in view of the state of government finances, and the same is true of a drastic restructuring of the rail system, which is already a modest structure.


Toutefois, j'estime que votre question aborde un point qu'un certain nombre de municipalités expérimentent à l'heure actuelle, à savoir comment créer une sorte d'infrastructure d'État stable pour une discussion publique et un dialogue public qui ne gruge pas les ressources déjà modestes des ONG.

However, I think your question speaks to something that a number of municipalities are experimenting with at the moment, which is the question of how you create some kind of steady state infrastructure for public discussion and public dialogue that does not tax the already small resources of NGOs.


– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, les hausses considérables des prix du carburant ont fortement aggravé la crise traversée par le secteur de la pêche, notamment en ce qui concerne sa viabilité économique, et les revenus déjà modestes de ceux qui travaillent dans ce secteur ont été sensiblement réduits.

– (PT) Mr President, Commissioner, the significant rises in fuel prices have seriously exacerbated the crisis faced by the fisheries sector, not least its economic viability, and the already scant incomes of those working in the sector have been significantly reduced.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les cibles et les objectifs sont déjà modestes pour régler effectivement les problèmes climatiques créés par l'homme.

The targets and objectives are in fact modest if we are going to effectively solve the climate problems created by man.


(iii) Aucune concession ne saura être faite sur les propositions déjà modestes de la Convention relatives à l'extension du VMQ. La clause passerelle, qui est un élément fondamental de la nature évolutive de la Constitution, doit être maintenue;

(iii) there must be no retreat from the Convention's already modest proposals for extending QMV; the passerelle provision must be maintained as a key element of the evolutive nature of the Constitution;


M. Schmitt cherche à réduire la portée des objectifs déjà modestes de la législation en proposant un plus grand pouvoir discrétionnaire des autorités nationales dans la manière dont les demandeurs d'asile sont traités, ainsi qu'un traitement moins généreux des demandes individuelles.

Mr Schmitt seeks to reduce the already modest objectives of the legislation by proposing greater national discretion in the way asylum seekers are handled, as well as less generous treatment of individual applicants.


11. regrette que le Conseil n'ait pas tenu compte de la proposition de la Commission visant à augmenter sensiblement la dotation financière de la KEDO et insiste sur la nécessité de réviser en ce sens la rubrique 4 (actions extérieures) des perspectives financières afin de permettre une contribution plus appropriée de l'Union européenne à ce programme; regrette le manque de cohérence dans l'attitude du Conseil, qui voudrait que l'Union européenne joue un rôle plus important au sein du Bureau exécutif de la KEDO mais qui, d'un autre côté, sape les efforts de l'UE, et de la Commission qui la représente, en réduisant encore une dotation déjà modeste ...[+++]

11. Regrets that the Council has not taken into account the proposal of the Commission that funding for KEDO be significantly increased, and insists on the need for a proper revision of Heading 4 (External Actions) of the financial perspective in order to allow for a more adequate EU contribution to KEDO; regrets the lack of coherence shown by the Council in that it is asking for a more significant role for the EU on the KEDO board but is undermining the EU, and the Commission, as its representative, by effectively further cutting funding from its previously already low level;


11. regrette que le Conseil n'ait pas tenu compte de la proposition de la Commission européenne visant à augmenter sensiblement la dotation financière de la KEDO et insiste sur la nécessité de réviser en ce sens la rubrique 4 (actions extérieures) des prévisions financières afin de permettre une contribution plus appropriée de l'Union européenne à ce programme; regrette le manque de cohérence dans l'attitude du Conseil, qui voudrait que l'Union européenne joue un rôle plus important au sein du Bureau exécutif de la KEDO mais qui, d'un autre côté, sape les efforts de l'UE, et de la Commission qui la représente, en réduisant encore une dotation déjà modeste ...[+++]

11. Regrets that the Council has not taken into account the proposal of the European Commission that funding for KEDO be significantly increased, and insists on the need for a proper revision of Heading 4 (External Actions) of the financial perspective in order to allow for a more adequate EU contribution to KEDO; regrets the lack of coherence shown by the Council in that it is asking for a more significant role for the EU on the KEDO board but is undermining the EU, and the Commission, as its representative, by effectively further cutting funding from its previously already low level;


Le projet de loi C-2 élimine entièrement les montants déjà modestes dont les syndicats et les sociétés peuvent contribuer aux associations locales.

This bill proposes to eliminate in its entirety the already modest amounts unions and corporations may donate at the local constituency level.


w