Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà mme claire " (Frans → Engels) :

Mme Claire Franklin: Comme je l'ai précisé dans le budget, des réévaluations sont déjà en cours.

Dr. Claire Franklin: As I've indicated in the budget, we are already doing some.


Après tout, comme Mme Flautre l'a déjà fait remarquer à juste titre, il est difficile d'imposer des sanctions efficaces en l'absence d'un cadre clair.

After all, as Mrs Flautre has already rightly noted, it is difficult to impose effective sanctions in the absence of a clear framework.


Je crois que Mme Kroes vous a déjà dit qu’en matière d’aides d’État, elle a pris des décisions pour que ces aides soient accordées à des conditions bien claires et bien précises, à un moment où le marché lui-même ne suffit pas à résoudre les problèmes.

I believe that Commissioner Kroes has already spoken to you about state subsidies and told you that she has decided that such aid should be given subject to very clear and precise conditions, at the point at which the market is unable to resolve these problems on its own.


De même, que cela soit bien clair: cette directive relative aux services ne comporte aucun élément qui compromette les services d’intérêt général sur le plan de leur qualité, de leur fourniture universelle ou de leur prix abordable, nécessité déjà mentionnée par Mme Gebhardt.

It must also be made clear beyond any doubt whatever that this services directive does nothing to compromise services of general interest in terms of their quality, the universal provision of them, or their affordability.


De même, que cela soit bien clair: cette directive relative aux services ne comporte aucun élément qui compromette les services d’intérêt général sur le plan de leur qualité, de leur fourniture universelle ou de leur prix abordable, nécessité déjà mentionnée par Mme Gebhardt.

It must also be made clear beyond any doubt whatever that this services directive does nothing to compromise services of general interest in terms of their quality, the universal provision of them, or their affordability.


Mme Claire Bolduc: Déjà, les États-Unis ont affirmé qu'ils ne ratifiaient pas le protocole de Kyoto.

Ms. Claire Bolduc: The United States has already said that it will not be ratifying the Kyoto accord.


Mme Claire Franklin: Je crois que certains scientifiques n'approuveraient pas une telle formule.parce que nous avons déjà connu des cas de ce genre.

Dr. Claire Franklin: Because both occur.


Et je soutiens naturellement Mme Grossetête : il est clair qu'on doit recourir aux tests en cas d'ignorance de la cause du décès d'un animal. Néanmoins, cela figure déjà dans la proposition de la Commission en matière de tests.

And of course I support Mrs Grossetête: naturally, tests must be carried out on animals which have died from unknown causes but that is already included in the Commission’s proposal on the tests.


Peter Brackenridge travaille pour l'Agence canadienne d'inspection des aliments; vous connaissez déjà Mme Claire Franklin, de l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, pour laquelle travaille également Mme Sexsmith.

Peter Brackenridge is from the Canadian Food Inspection Agency, you know Dr. Claire Franklin from the Pest Management Regulatory Agency, and Ms. Sexsmith is also from the PMRA.


Mme Claire Franklin: Le projet de loi est déjà rédigé depuis quelque temps et.

Dr. Claire Franklin: The bill has been drafted. It was done a period of time ago and




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà mme claire ->

Date index: 2022-05-16
w