Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà mentionné nous aimerions offrir notre » (Français → Anglais) :

Comme nous l'avons déjà mentionné, nous aimerions offrir notre aide en vue de la création et de la mise en place de ce groupe de travail.

As we have previously stated, we would like to offer our help on the formation and implementation of such a working group.


Étant donné notre structure qui comprend 18 sections partout au Canada et étant donné qu'un grand nombre de nos membres vivent et travaillent dans des collectivités rurales et éloignées, nous aimerions offrir notre expérience et notre expertise pour aider à étendre la portée, l'échelle et les répercussions des programmes de stages pour les jeunes.

Given our own structure of 18 sections across Canada, with many of our members living and working in remote rural communities, we would like to offer our experience and expertise to help expand the scope, scale, and impact of youth internship programs.


Nous aimerions offrir notre groupe de producteurs pour aider à bâtir les programmes de demain.

We'd like to offer our group of producers to help build programs in the future.


J’ai déjà mentionné que notre offre, notre partenariat oriental, ne signifie pas que nous approuvions tout ce qui se passe dans nos pays voisins.

I have already mentioned that our offer, our Eastern Partnership, does not mean that we approve of everything that is happening in our neighbouring countries.


Le premier – et nous en avons déjà discuté aujourd’hui dans notre groupe, comme l’a déjà mentionné M. Schulz – est la question de la sécurité énergétique et de la politique énergétique commune.

The first – and we have already discussed it today in our group, as Mr Schulz has already mentioned – is the question of energy security and common energy policy.


Le premier – et nous en avons déjà discuté aujourd’hui dans notre groupe, comme l’a déjà mentionné M. Schulz – est la question de la sécurité énergétique et de la politique énergétique commune.

The first – and we have already discussed it today in our group, as Mr Schulz has already mentioned – is the question of energy security and common energy policy.


C’est pourquoi, en tant que législateurs, il est de notre devoir de la modifier, même si nous savons que ce texte ne restera en vigueur que très brièvement car, comme l’a déjà mentionné le commissaire, le nouveau règlement et la nouvelle directive existent déjà.

Therefore, as legislators, it is still our duty, even if we know that this text will only be in force for a very short time because, as the Commissioner has already mentioned the new Regulation and the new Directive already exist.


Nous aimerions offrir nos services, avec notre association, car nous travaillons en liaison étroite avec la chaîne de valeur représentant la graine à canaris, la graine de moutarde, le tournesol et le sarrasin (1550) [Français] J'aimerais mentionner que nous sommes d'accord quand on dit que l'Agence canadienne d'inspection des aliments doit établir des partenariats pour ouvrir les marchés mondiaux.

We'd like to offer our services, with our association, as we work very much in tandem with the value chain representing canary seed, mustard seed, sunflower seed, and buckwheat (1550) [Translation] I would like to mention that we agree that the Canadian Food Inspection Agency should establish partnerships in order to open up world markets.


Monsieur le Président, notre groupe déplore le fait que nous n'ayons enregistré aucun progrès en matière de démocratie et de transparence, le commissaire Lamy l'a déjà mentionné, ainsi qu'en matière de droits des travailleurs.

According to our group, it is a sad state of affairs that we have not actually made any real headway on the score of democracy and transparency, as already stated by Commissioner Lamy too, and on the score of workers’ rights.


Comme je l'ai déjà mentionné, c'est vraiment notre mandat de les joindre, d'aider à faire des droits des enfants une priorité et, d'une certaine façon, de nous assurer d'atténuer la politisation de l'aide humanitaire.

As I mentioned previously, it's really our mandate to reach them, to help keep children's rights in the forefront, and in a way to make sure that we mitigate the politicization of humanitarian aid.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà mentionné nous aimerions offrir notre ->

Date index: 2023-06-14
w