Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà mentionné ceci " (Frans → Engels) :

Comme je l'ai déjà mentionné, ceci permet donc à l'industrie d'accéder au marché plus rapidement, tout en respectant l'exigence d'informer les travailleurs des précautions sécuritaires à prendre.

As I have already mentioned, this enables industry to access the market more quickly, while complying with the requirement to inform workers of any safety precautions to be taken.


Nous avons déjà mentionné ici le fait que les universités comptent davantage d’étudiantes que d’étudiants en second cycle. Ceci vaut également pour les troisièmes cycles et les doctorats – il y a davantage de femmes.

It has already been stated here that there are more women undergraduate students in universities than men; this is also true of Master’s and Doctoral degree students – there are more women.


C'est une question pertinente, mais à moins que mes collègues n'aient des renseignements précis à vous donner, nous devrons probablement la laisser sans réponse (1615) M. Charlie Angus: Je voudrais poser une question d'ordre pratique, à propos du PCSRA et de ce que l'un de vous a dit au sujet du rodage du programme. J'ai probablement déjà mentionné ceci.

It's a fair question, I think, and unless my colleagues have some specifics they'd want to share, it's a question that we'll probably have to leave hanging for you (1615) Mr. Charlie Angus: I'd like to ask a practical question, getting back to CAIS and what one of you said about working out the kinks in the program.


Enfin – et ceci aussi a déjà été mentionné – malgré notre amitié, notre affection mutuelle et nos relations cordiales, il y a certaines choses que nous ne pouvons accepter.

Finally – and this has also already been mentioned – regardless of our friendship and mutual affection and regardless of our good relationship, there are certain things that we cannot accept.


Comme cela a déjà été mentionné, la population mondiale a augmenté et ceci est dû pour une bonne part à un niveau de vie plus élevé.

As has already been mentioned, the world’s population has grown, and a large part of this is now due to a higher standard of living.


Si nous oublions de mentionner un pouvoir ou un privilège particulier dans les alinéas en question, ceci existe néanmoins dans la définition d'une «personne physique», concept qui se retrouve souvent dans les textes juridiques. C'est ainsi, comme je l'ai déjà mentionné, que nous procédons dans d'autres documents et ententes (2025) M. Charles Hubbard: Monsieur le président, ce que j'essaie de dire, et je vais essayer d'être encore plus clair—c'est que la bande peut acquérir et détenir des droits sur des biens ou de ...[+++]

And that's the way, as I mentioned, these other documents and agreements approach it as well (2025) Mr. Charles Hubbard: The point, Mr. Chair, I'm trying to make, and I'd like to draw it out even clearer, is that in terms of reserve lands we talk about in paragraph 15(1)(b) of the first point, they can acquire, hold, and dispose of rights and interests in property, but in terms of reserve lands, a chief and council cannot mortgage those lands and lose those lands to another party.


Le commissaire a déjà mentionné que ce règlement constitue un suivi du programme du Caire qui a été signé par tous nos États membres, et ceci est parfaitement exact.

The Commissioner has already mentioned that this is a follow-up to the Cairo programme which was signed by all of our Member States, and that is exactly so.


Ceci comprend, comme de nombreux collègues l'ont déjà mentionné, le droit de choisir librement.

This includes, as many colleagues have already mentioned, the right of freedom of choice.


L'année dernière, comme je l'ai déjà mentionné, après avoir tenu de très longues audiences, le comité des ressources naturelles a publié un rapport dans lequel on dit notamment ceci: Le Canada doit éliminer les obstacles structurels à l'établissement d'un climat propice à l'investissement dans l'industrie minière.

Last year, as I mentioned a while ago, the committee for natural resources issued a report after its very long hearings. The report says: Canada needs to remove existing structural impediments to the achievement of a sound mineral investment climate.


À propos des motions présentées les jours réservés à l'opposition et traitées par le gouvernement comme s'il s'agissait de motions de défiance, on a déjà dit ceci: Pareille interprétation du Règlement est complètement inutile et incorrecte, elle ne sert qu'à accroître la frustration et le sectarisme, et il faut modifier de toute urgence le Règlement afin de préciser qu'aucune motion de l'opposition ne peut être considérée comme une motion de défiance à moins qu'elle ne mentionne expressément et exp ...[+++]

I quote from something referring to opposition supply motions being treated by the government as non-confidence motions: “This completely unnecessary and incorrect interpretation of the rules serves only to create greater frustration and partisanship and it is urgent that the standing orders be further amended to clarify that no opposition motion may be considered a matter of no confidence unless it specifically and explicitly indicates that it is intended to condemn the government”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà mentionné ceci ->

Date index: 2024-12-31
w