Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà investi 200 millions " (Frans → Engels) :

L'initiative phare s'appuie sur les projets existants SWITCH ASIA, SWITCH MED et SWITCH AFRICA, lesquels ont déjà consacré 200 millions d'euros aux initiatives visant à promouvoir les entreprises vertes.

The flagship initiative builds on the existing SWITCH ASIA, SWITCH MED and SWITCH AFRICA projects which have already allocated €200 million to initiatives promoting green businesses.


Près de 200 projets européens de RDT entrepris depuis 1991, représentant un cofinancement communautaire d'environ 200 millions d'euros[30], ont déjà contribué à améliorer l'accessibilité grâce à une connaissance accrue des problèmes d'accessibilité et des solutions requises.

Almost 200 European RTD projects since 1991, representing approximately € 200 Million in EC co-financing[30] have already contributed to improving accessibility with increased knowledge of accessibility problems and required solutions.


M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a ajouté ce qui suit: «Le programme d'aide de 200 millions d'euros accordé aujourd'hui est nouveau et vient s'ajouter à ce que nous faisons déjà en Somalie.

Neven Mimica, Commissioner in charge of International Cooperation and Development, added: "Today's support package of €200 million is new and additional to what we already do in Somalia.


Outre les dotations financières déjà considérables au niveau de l'UE, dans le cadre de la révision à mi-parcours du cadre financier pluriannuel 2014-2020, la Commission a proposé le 14 septembre 2016 d'augmenter le budget du programme Erasmus+ de 200 millions d'EUR.

In addition to the already considerable EU-level financial allocations, on 14 September 2016 in the context of the mid-term review of the Multiannual Financial Framework 2014–2020, the Commission proposed to increase the budget of Erasmus+ by €200 million.


RAPPELLE que, au titre du septième programme-cadre pour des actions de recherche et de développement technologique (2007-2013), plus de 576 millions d'EUR ont été consacrés à la recherche sur la démence et les maladies neurodégénératives entre 2007 et 2013; s’appuyant sur ces résultats, le nouveau programme-cadre de l’Union européenne pour la recherche et l’innovation «Horizon 2020» (2014-2020) permet de poursuivre les travaux concernant l’enjeu de société et de santé que constitue la démence, plus de 103 millions d'EUR ayant déjà ...[+++]

RECALLS that the 7th Framework Programme for Research and Technological Development (2007-2013) spent more than EUR 576 million in funding on research on dementia and neurodegenerative diseases between 2007 and 2013; building on these results, Horizon 2020 (2014-2020), the new EU Framework for Research and Innovation – Horizon 2020 allows to further address dementia as a societal and health challenge, with already more than EUR 103 million invested in dementia-relevan ...[+++]


L’Europe a déjà investi 200 millions d’euros dans la sécurité de cette centrale électrique.

Europe has already invested EUR 200 million in the safety of this power plant.


L’Europe a déjà investi 200 millions d’euros dans la sécurité de cette centrale électrique.

Europe has already invested EUR 200 million in the safety of this power plant.


52. relève donc avec inquiétude que la Commission, dès ce stade précoce de la procédure budgétaire, a déclaré que les crédits destinés au Kosovo, au Moyen-Orient, à l'aide alimentaire et à l'assistance macrofinancière seront clairement insuffisants pour respecter les engagements d'ores et déjà contractés par l'UE dans le monde, sans parler des besoins supplémentaires attendus: l'APB propose, par exemple, de prévoir 161 millions d'euros de crédits d'engagement et 100 millions d'euros de crédits de paiement pour soutenir la Palestine et ...[+++]

52. Notes, therefore, with concern that the Commission has already stated, at this early stage of the budgetary procedure, that appropriations for Kosovo, the Middle East, food aid and macro-financial assistance will clearly not be sufficient to fulfil existing EU commitments in the world, let alone expected supplementary needs: the PDB proposes, for example, EUR 161 million in commitments and EUR 100 million in payments for assistance to Palestine and the Peace process, although final amounts for the 2008 Budget were EUR 300 million ...[+++]


– Galileo: crédits d'engagement: 940 millions d'euros (151 millions d'euros déjà compris dans l'APB 2008), dont 50 millions d'euros provenant des activités de recherche liées aux transports et la mobilisation de l'instrument de flexibilité à cette fin, pour un montant de 200 millions d'euros.

- Galileo: - c/a: EUR 940 million (EUR 151 million already included in the PDB 2008), of which EUR 50 million from transport related research activities accompanied by a mobilisation of the Flexibility Instrument for this purpose for an amount of EUR 200 million;


Nous avons déjà perdu 200 millions de livres irlandaises de recettes touristiques depuis le début de l'épizootie au Royaume-Uni il y a quelques semaines.

Already we have lost IRL 200 million in tourism receipts since the outbreak of FMD in the UK some weeks ago.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà investi 200 millions ->

Date index: 2023-09-30
w