Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà indiqué nous avons enquêté assez » (Français → Anglais) :

Comme nous l'avons déjà indiqué à plusieurs reprises, le gazoduc Nord Stream 2 ne contribue pas à la réalisation des objectifs de l'union de l'énergie.

As we have stated already several times, Nord Stream 2 does not contribute to the Energy Union's objectives.


Sur la base de ces observations et compte tenu du fait que, comme nous l'avons déjà indiqué, les banques sont les principaux bailleurs de fonds et sponsors des fonds monétaires, le CESE est profondément convaincu que le secteur des fonds monétaires aurait dû être soumis à des règles et à des contrôles semblables à ceux qui sont déjà prévus pour le système bancaire.

In light of these observations and considering that, as already noted, the MMFs' largest providers of funds/sponsors are in fact banks, the EESC firmly believes that the MMF industry should be subject to rules and controls similar to those already in place for the banking system.


Comme je l’ai déjà indiqué, nous avons enquêté assez longtemps, nous devons maintenant mettre en œuvre les mesures dont nous avons parlé.

As I have already stated, we have inquired long enough, we must now implement the measures we have been talking about.


L’enquête a révélé que la consommation du produit soumis à l’enquête a augmenté de manière significative tout au long de la période considérée, comme nous l’avons déjà mentionné au considérant 108 ci-dessus.

The investigation found that the consumption for the product under investigation increased substantially throughout the period considered, as already mentioned in recital 108 above.


Comme M. Virrankoski l'a déjà indiqué, on nous a déjà prévenus que Galileo n'avait pas reçu assez d'argent; la situation à laquelle nous sommes confrontés actuellement n'est donc pas une surprise.

As has already been mentioned by Mr Virrankoski, we have previously been warned that Galileo has not been allocated sufficient money; the situation that we are now facing therefore does not come as a surprise.


Comme nous l'avons déjà indiqué dans le rapport précédent, il est peu probable que la Communauté parvienne dès 2005 à atteindre son objectif de 120 g de CO2/km.

As already mentioned in the last report, it is unlikely that the Community target of 120 g CO2/km will be reached as early as 2005.


Le président du Conseil vous a déjà indiqué que nous n'avons pas perdu de temps et que nous avons informé les pays candidats des résultats déjà lundi passé, et dès le lendemain nous avons commencé une autre série de négociations, qui entre-temps, s'est achevée.

The President of the Council has already observed that we wasted no time, and that it was as early as Monday last week that we communicated the results to the candidate countries, starting the very next day on a further round of negotiations, which has, in the meantime, been concluded.


Je l'ai déjà indiqué : à Laeken, vous discuterez évidemment aussi de la future structure de l'Union européenne et, dans ce contexte, pas uniquement de la question d'une Constitution au où nous avons des structures pour des organes séparés.

As I have already remarked, one of the things you will be discussing in Laeken, naturally enough, is the future structure of the European Union, and this discussion will not be confined to the question of a constitution in the sense of defining the structure and purpose of each component of the Union.


Comme nous l'avons déjà indiqué dans le cas de la limitation du droit à l'information, de telles limitations devraient être assorties des garanties prévues à l'article 20 du règlement (CE) no 45/2001.

As it was mentioned regarding the limitation to the right of information, such limitations should be accompanied by the safeguards that apply in the context of Article 20 of Regulation (EC) No 45/2001.


Cette limitation se fonde sur l'article 20 du règlement (CE) no 45/2001, ainsi que nous l'avons déjà indiqué au point 10.

This restriction can find its basis in Article 20 of Regulation (EC) No 45/2001, as already mentioned at point 10.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà indiqué nous avons enquêté assez ->

Date index: 2025-09-28
w