Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déjà dépensé 350 millions " (Frans → Engels) :

La contribution communautaire au titre du 6e programme-cadre (6e PC) était de 350 millions d'euros en 2003, ce qui représente environ un tiers du total des dépenses européennes en faveur des nanotechnologies.

The EC contribution under FP6 of EUR350 million in 2003 amounts to around one third of the overall European expenditure in nanotechnology.


Ce programme vient s'ajouter au financement, déjà approuvé, d'une aide financière directe d'un montant de 158,1 millions d'euros par l'UE, destinée à aider l'Autorité palestinienne à couvrir ses dépenses de fonctionnement (salaires et pensions, aide aux familles palestiniennes vulnérables, arriérés des hôpitaux de Jérusalem-Est) et à assurer les services publics.

The package comes in addition to already adopted EU funding of €158.1 million in direct financial assistance to support the Palestinian Authority in meeting its recurrent expenditure (salaries and pensions, assistance to vulnerable Palestinian families, arrears of East Jerusalem hospitals) and the delivery of public services.


La Grèce a déjà atteint un taux d’absorption de plus de 90 % des fonds; par conséquent, le montant maximal disponible pour le remboursement des dépenses admissibles dans le cadre de la période de programmation 2007-2013 s’élève, dans les limites du plafond, à quelque 820 millions d’EUR.

Greece has already reached an absorption rate of more than 90% of the funds, therefore the maximum amount available for the reimbursement of the eligible expenditure claims under 2007-2013 programming period amounts up to the ceiling to nearly EUR 820 million.


La Grèce a déjà atteint un taux d’absorption de plus de 90 % des fonds; par conséquent, le montant maximal disponible pour le remboursement des dépenses admissibles dans le cadre de la période de programmation 2007-2013 s’élève, dans les limites du plafond, à quelque 820 millions d’EUR.

Greece has already reached an absorption rate of more than 90% of the funds, therefore the maximum amount available for the reimbursement of the eligible expenditure claims under 2007-2013 programming period amounts up to the ceiling to nearly EUR 820 million.


une réduction de 900 millions EUR des dépenses pharmaceutiques des administrations de sécurité sociale grâce à une réduction supplémentaire des prix de produits pharmaceutiques et à l’application de nouvelles procédures de passation de marchés; et une réduction d’au moins 350 millions EUR des dépenses pharmaceutiques des hôpitaux (y compris les dépenses d’équipement);

reduction in pharmaceutical expenditure by social security funds by EUR 900 million owing to an additional reduction in drug prices and new procurement procedures and by hospitals (also including expenditure in equipment) by at least EUR 350 million;


Nous avons 30 000 pages de mémoire, le consortium a déjà dépensé 350 millions de dollars pour obtenir les autorisations nécessaires, et on parle maintenant de 2011, pas même de 2009 ou même de 2010, mais de 2011. Pourquoi ne pas nous décider à faire quelque chose qui répondrait en premier lieu aux intérêts du Canada?

We have 30,000 pages of submissions, $350 million already spent by the consortium trying to get approvals, and now they're talking about 2011, not even 2009 and not even 2010; 2011. Why aren't we getting our act together on something that would serve Canadian interests first?


La contribution communautaire au titre du 6e programme-cadre (6e PC) était de 350 millions d'euros en 2003, ce qui représente environ un tiers du total des dépenses européennes en faveur des nanotechnologies.

The EC contribution under FP6 of EUR350 million in 2003 amounts to around one third of the overall European expenditure in nanotechnology.


Le ministère des Sciences a déjà dépensé plus de 20 millions de ATS au cours des deux dernières années en contrats de recherche pour trouver des méthodes de remplacement aux expérimentations animales.

The Ministry of Science has already spent over SCH 20 million in the last two years on research contracts to find substitutes for animal experiments.


Le montant des dépenses afférentes aux programmes d'ores et déjà décidés peut être estimé à quelque 35 millions d'euros en 2004 et environ 28 millions d'euros en 2005.

Expenditure from programmes already decided can be estimated to be about EUR 35 million in 2004 and about EUR 28 million in 2005.


Le sénateur Eyton : Sur les 350 millions que vous avez reçus, vous en avez déjà dépensés 200 millions.

Senator Eyton: You have used $200 million of $350 million.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà dépensé 350 millions ->

Date index: 2025-05-05
w