Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela me donne une impression de déjà vu.

Traduction de «déjà donné l’impression » (Français → Anglais) :

Le président (M. Raymond Bonin (Nickel Belt, Lib.)): Je m'excuse auprès des interprètes de leur avoir donné l'impression que la séance était déjà commencée.

The Chairman (Mr. Raymond Bonin (Nikel Belt, Lib.)): I'd like to apologize to the interpreters for giving them the impression that the meeting had already begun.


Permettez-moi de signaler à la Chambre qu'une petite partie de ce projet de loi me donne une impression de déjà vu.

Let me remind the House that there is a small part of this bill that is like déjà vu.


Si on regarde la liste des pays qui l'ont déjà ratifié, on peut se dire que, sur la scène internationale, globalement, on donne l'impression d'être un mauvais élève en matière de promotion de la sécurité nucléaire, alors que ce n'est pas le cas et que ce n'est pas la perception des citoyens.

If we look at the list of countries that have already ratified, we can see that internationally, globally, we come across as a bad student in terms of promoting nuclear security, when that is not the case and that is not the perception among members of the public.


En 2012, le cas d'UraMin donne l'impression de déjà-vu.

Fast forward to 2012 and UraMin begins to look like déjà vu.


Cela semble être un fait accompli, étant donné que les plus grands groupes m’ont déjà donné l’impression qu’ils avaient l’intention de soutenir ce compromis et de ne déposer aucune proposition d’amendement.

It seems like a fait accompli because the largest groups have already given me to believe that they intend to support the compromise and not table any amendments.


H. considérant que la directive 2005/29/CE interdit d''inclure dans le matériel promotionnel une facture ou un document similaire demandant paiement qui donne au consommateur l'impression qu'il a déjà commandé le produit commercialisé alors que ce n'est pas le cas"; considérant cependant que cette directive ne s'applique pas aux pratiques trompeuses entre les entreprises et que, dans ces conditions, il n'est pas possible, dans sa version actuelle, de l'invoquer pour aider les pétitionnaires; considérant toutefois que cette directiv ...[+++]

H. whereas Directive 2005/29/EC prohibits the practice of "including in marketing material an invoice or similar document seeking payment which gives the consumer the impression that he has already ordered the marketed product when he has not"; whereas, however, that Directive does not apply to business-to-business misleading practices and therefore, in its current form, cannot be relied upon to help the petitioners; whereas, however, that Directive does not preclude a system of national rules on unfair commercial practices that is equally applicable under all circumstances to consumers and enterprises,


- (EN) Monsieur le Président, ce débat donne une impression de déjà vu.

– Mr President, there is a certain sense of déjà vu in this debate.


Cela me donne une impression de déjà vu.

This is like déjà vu all over again.


Aujourd'hui, ce débat me donne une terrible impression de "déjà vu" - ou peut-être devrais-je dire "déjà entendu".

For me there is an awful sense of déja vu – or perhaps I should say déja entendu – about this debate today.


Je suis même en mesure de dire à l'honorable députée qu'un groupe d'experts travaille déjà à l'identification des meilleures actions de lutte contre les réseaux de trafiquants d'êtres humains et que j'ai eu moi-même l'occasion récemment, lors d'une visite en Grèce, d'échanger mes impressions avec le ministre grec de l'intérieur pour pouvoir compter sur la collaboration de son gouvernement dans la définition de ces actions et de ces priorités, étant donné l'action ...[+++]

I can even answer the honourable Member by saying that a group of experts is already working on identifying the best actions for combating the networks of traffickers in human beings and that I myself had an opportunity recently, on a mission to Greece, to exchange ideas with the Greek Minister for Home Affairs, in order enlist the cooperation of his government in establishing these actions and priorities, bearing in mind the action that Greece is already developing bilaterally on the trafficking of human beings in the Balkans.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà donné l’impression ->

Date index: 2022-02-14
w