Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà commencé donc » (Français → Anglais) :

Les constructeurs automobiles devraient donc déjà commencer à concevoir des véhicules présentant un facteur de conformité proche de 1 (80 mg/km NO ).

Car manufacturers should thus already start designing vehicles for compliance with a conformity factor close to 1 (=80mg/km NOx).


Le comité a déjà commencé son travail. Il est donc temps que l'opposition arrête de faire de la partisanerie et qu'elle adopte ce projet de loi très important.

The committee has already started its work, so it is time for the opposition to stop playing partisan games and pass this very important bill.


[Enregistrement électronique] Nous devrions avoir déjà commencé, et notre présidente va être en retard, donc nous allons commencer sans elle.

[Recorded by Electronic Apparatus] We're a little bit behind schedule, and our chair is going to be late, so we will start.


Dans le plan d'action, il est déjà question de fournir des renseignements plus précis aux consommateurs et l'on peut donc supposer que Santé Canada a déjà commencé à agir en ce sens.

The action plan has already talked about getting more accurate information out to consumers, so presumably Health Canada is supposed to be already moving in that direction.


Je crois que le député de Wascana avait déjà commencé à parler et je ne peux donc considérer la motion du député de Sackville—Eastern Shore recevable.

I am afraid the hon. member Wascana had already begun to speak, so I cannot receive the motion from the hon. member for Sackville—Eastern Shore at this time.


L’UE pourrait donc compter sur un «stock» de travailleurs dont l’intégration a déjà commencé.

The EU could then count on a “stock” of manpower that has already started to integrate.


L’UE pourrait donc compter sur un «stock» de travailleurs dont l’intégration a déjà commencé.

The EU could then count on a “stock” of manpower that has already started to integrate.


L'Europe s'acharne à trouver un moyen pour contrôler le contenu d'Internet, les Américains ont déjà commencé, donc nous devrions sûrement, au Canada, être en mesure de proposer un projet de loi à ce sujet.

Europe is determined to find a way of controlling Internet content, and the Americans have already begun; we in Canada must certainly be capable of introducing legislation in this regard.


Je commence donc par les antécédents. Je dois rappeler que notre véritable mandat, après la réunion de Saint-Malo, a commencé en décembre 1999 à Helsinki où il a été décidé de créer, pour 2003, un corps d'armée sous la forme d'une force de réaction rapide européenne, composée d'au moins 60 000 hommes, pouvant être déployée en deux mois et sur une durée d'un an au moins, avec des éléments de soutien logistique, des moyens aériens, navals et terrestres pour le développement de missions que nous avons baptisées "missions de Petersberg", en référence a ...[+++]

To start with the precedents, I must point out that our real mandate, following the Saint-Malo meeting, started in December 1999 in Helsinki when it was decided to create a European rapid reaction force, which would consist of at least 60 000 troops deployable within two months and for at least one year and including logistical support and air, sea and land resources for carrying out the missions we have christened ‘Petersberg tasks’, in a reference to the famous palace near Bonn where they were analysed, and which are basically the maintenance or enforcement of peace and rescue and humanitarian missions, which will have to be created by ...[+++]


considérant qu'un examen attentif de la situation actuelle ainsi que de l'étude présentée par l'Espagne autorise à présumer que le marché intérieur espagnol des transports serait sérieusement perturbé si la mise en oeuvre des accords et règlements précités, y compris l'instauration du registre spécial, n'était pas étalée dans le temps; que l'Espagne compte un grand nombre de ports de taille et à l'équipement relativement modestes, mais que sa position géographique en fait un marché de cabotage intéressant sur les routes tant atlantiques que méditerranéennes et que la combinaison de ces facteurs risque d'amplifier encore un excédent déjà sérieux de l'offre ...[+++]

Whereas a careful examination of the present situation and of the study presented by Spain gives, on the other hand, sufficient indication that a serious disturbance of the internal transport market is likely to occur in Spain if a certain period is not allowed for the effective implementation of the abovementioned agreements and regulations including the special register; whereas the market is such that there are a large number of ports with relatively small capacity and installations but that Spain's geographical position makes it an attractive market for cabotage on both Atlantic and Mediterranean routes; that a combination of these factors means that there is likely to be a further increase in the al ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà commencé donc ->

Date index: 2024-01-23
w