Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà accompli beaucoup » (Français → Anglais) :

Toutefois, sachant que l'ASFC est une organisation relativement jeune, elle a déjà accompli beaucoup de choses.

However, considering that CBSA is still a relatively young organization, a great deal has been accomplished.


À un peu plus d'un an de la fin de la présente législature, la Chambre a déjà accompli beaucoup de choses; il a renvoyé de nombreux projets de loi au Sénat pour qu'ils puissent franchir les dernières étapes du processus législatif.

With more than a year left in this Parliament, the House has accomplished so much already, handing many bills over to the Senate for the final steps in the legislative process.


Nous avons déjà accompli beaucoup de progrès et le gouvernement du Canada continuera de s'occuper des sites contaminés se trouvant dans l'inventaire fédéral.

We have made great progress and the Government of Canada will continue to address contaminated sites in the federal inventory.


Des efforts ont d'ores et déjà été accomplis pour élaborer une stratégie d'éducation et de formation tout au long de la vie qui soit à la fois générale et cohérente et ces efforts vont dans le bon sens, mais il reste beaucoup à faire pour mieux répondre aux besoins du marché du travail.

Efforts to develop a comprehensive and coherent lifelong learning strategy have already started and move in the right direction although much remains to be done in order to better match the labour market needs.


Nous avons déjà accompli beaucoup de choses dans le passé avec notre paquet sur le climat et l’énergie, ainsi qu’avec notre législation sur le marché intérieur.

We have already done a lot in the past with our climate and energy package and with internal market legislation.


La Chine a déjà accompli beaucoup pour garantir certains droits économiques, sociaux et culturels de millions de Chinois, qui ont ainsi pu sortir de la pauvreté et de la misère, mais elle ne peut s’arrêter là.

China has already done much for some of the economic, social and cultural rights of millions of Chinese, whom it has dragged out of poverty and penury, but it cannot stop there.


Comme mes collègues l'ont signalé, notre gouvernement a déjà accompli beaucoup à cette fin au cours des quatre dernières années.

As my hon. colleagues have mentioned, our government has already done a lot of things in that regard over the last four years.


Nous avons déjà accompli beaucoup, mais le message que je tiens aujourd'hui à envoyer à la Commission européenne est le suivant: plus d'ambition et plus de mesures pratiques!

A lot has been done, but more ambition and sensible concrete actions is the message I want to send to the European Commission today.!


Je peux cependant vous dire que nous avons déjà accompli beaucoup: nous offrons des formations spécifiques au personnel des organisations de consommateurs dans les nouveaux États membres.

However, I can tell you that we have already achieved a lot: we offer training courses especially for consumer organisation staff in new Member States.


L'hon. Diane Marleau (ministre de la Coopération internationale et ministre responsable de la Francophonie, Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà accompli beaucoup en ce qui a trait à cette tempête dévastatrice.

Hon. Diane Marleau (Minister for International Cooperation and Minister responsible for Francophonie, Lib.): Mr. Speaker, we have already done a lot in response to this devastating storm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà accompli beaucoup ->

Date index: 2023-09-03
w