Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dégâts car cela " (Frans → Engels) :

Cela ne permettrait pas de réparer les dégâts du projet de paragraphe 52.1(1) car il y aurait toujours inversion du fardeau de la preuve, la règle étant la contrainte, la liberté, l'exception.

It wouldn't redeem 52.1(1) because it would still reverse the fundamental onus, making the restriction the rule and the freedom the exception.


Je vois aussi cela d’un point de vue psychologique. Un commissaire frustré, Monsieur Barroso, peut faire beaucoup de dégâts, car il va se retrouver, surtout au début de son mandat, confronté à beaucoup de personnes qui lui feront des propositions dont il ou elle ne saura que faire.

Looking at this from more of a psychological point of view, an unhappy commissioner, Mr Barroso, can do a lot of harm, because, particularly at the start of his job, he will be faced with a lot of people putting forward suggestions that he is not able to deal with.


Je vois aussi cela d’un point de vue psychologique. Un commissaire frustré, Monsieur Barroso, peut faire beaucoup de dégâts, car il va se retrouver, surtout au début de son mandat, confronté à beaucoup de personnes qui lui feront des propositions dont il ou elle ne saura que faire.

Looking at this from more of a psychological point of view, an unhappy commissioner, Mr Barroso, can do a lot of harm, because, particularly at the start of his job, he will be faced with a lot of people putting forward suggestions that he is not able to deal with.


– (DE) M. le Président, M. le commissaire, mesdames et messieurs, en tant qu'écologiste, je suis naturellement favorable à toute amélioration de la logistique, car cela peut contribuer à réduire les dégâts pour l'environnement.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, as a Green I am of course in favour of any improvements in logistics because that can help reduce environmental damage.


Les députés des pays comme la France, le Portugal - et d’autres pays du sud-est de l’Europe - en appellent avec raison à la solidarité, mais - et je tiens à le dire clairement - je ne voudrais pas que dans cette discussion, la seule question qui nous préoccupe soit de savoir si nous avons besoin de 31, de 90 ou de 120 millions pour réparer les dégâts car, cela ne fait aucun doute - et vous l’avez également signifié clairement, Monsieur Barnier -, nous allons réparer.

They are right to do so. Members from countries such as France, Portugal, and other countries in south-eastern Europe, are right to call for solidarity, but – and let me make this quite clear – I would not want us to limit our present discussion to whether it is 31 million, 90 million or 120 million that we need in order to repair the damage, for it is equally apparent – and you, Mr Barnier, have also made it very clear – that we are patching things up.


Les députés des pays comme la France, le Portugal - et d’autres pays du sud-est de l’Europe - en appellent avec raison à la solidarité, mais - et je tiens à le dire clairement - je ne voudrais pas que dans cette discussion, la seule question qui nous préoccupe soit de savoir si nous avons besoin de 31, de 90 ou de 120 millions pour réparer les dégâts car, cela ne fait aucun doute - et vous l’avez également signifié clairement, Monsieur Barnier -, nous allons réparer.

They are right to do so. Members from countries such as France, Portugal, and other countries in south-eastern Europe, are right to call for solidarity, but – and let me make this quite clear – I would not want us to limit our present discussion to whether it is 31 million, 90 million or 120 million that we need in order to repair the damage, for it is equally apparent – and you, Mr Barnier, have also made it very clear – that we are patching things up.


C'est un plafond de responsabilité, car ils savent bien que les dégâts seraient beaucoup plus lourds que cela.

That's a liability cap, because they know the damages would be far more than that.


Ils acceptent que les Indiens chassent sur leurs terres hors saison, car cela ne causera pas de dégâts.

They are willing to let the Indians hunt on their land out of season as it will do no harm.


Le gouvernement a préparé plusieurs études sur les dégâts dont la mine serait responsable, et les a évalués à une somme de 10 millions à 43 millions de dollars, pour l'heure, et cela pose un problème car la compagnie n'a actuellement déposé de garantie que pour 4 millions de dollars.

There have been a number of government studies on the liability at the mine site, ranging from somewhere around $10 million to $43 million looking at the current liability at the site, so there is an issue there. The company right now has only posted something less than $4 million as a security deposit.


Le sénateur Callbeck: Je crains pour l'industrie du tourisme, cette année, dans la province, car cela causera d'énormes dégâts.

Senator Callbeck: I fear for the tourism industry this year in the province because I think it will do tremendous damage.




Anderen hebben gezocht naar : réparer les dégâts     cela     beaucoup de dégâts     vois aussi cela     réduire les dégâts     car cela     dégâts car cela     dégâts     lourds que cela     pas de dégâts     causera d'énormes dégâts     dégâts car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

dégâts car cela ->

Date index: 2024-03-04
w