Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dégagées par le transport maritime auraient bientôt " (Frans → Engels) :

Sans la directive relative au soufre (directive 2012/33/UE), les émissions dégagées par le transport maritime auraient bientôt dépassé les émissions générées par l’ensemble des sources terrestres.

Without the Sulphur Directive (Directive 2012/33/EU), emissions from shipping would soon surpass combined emissions from all land-based sources.


Sans la directive relative au soufre (directive 2012/33/UE), les émissions dégagées par le transport maritime auraient bientôt dépassé les émissions générées par l'ensemble des sources terrestres.

Without the Sulphur Directive(Directive 2012/33/EU), emissions from shipping would soon surpass combined emissions from all land-based sources.


Les droits des passagers aériens ont été considérablement renforcés, de sorte que les Européens peuvent apprécier avec une sécurité accrue la liberté de travailler et de voyager dans l’ensemble de l’Union. Il faut que les autorités nationales intensifient le suivi des plaintes. Les transports internationaux ferroviaire et maritime offriront bientôt des droits analogues à leurs passagers, en vertu d’un instrument législatif en préparation. Les voyages par autocar devraient aussi bén ...[+++]

Passenger rights have been considerably strengthened for air travel, making Europeans more secure in enjoying the freedom to work and travel throughout the Union. National authorities need to intensify the follow-up of complaints. Passengers using international transport by rail and sea will benefit from similar rights under forthcoming legislation. Coach travel would also benefit from greater attention to quality of service. Quality of service is an important competitive asset in all modes. Attention should be paid to increasing effec ...[+++]


En l'absence de toute nouvelle mesure, les émissions de SOx et de NOx dégagées par le transport maritime devraient, d'ici à environ 2020, dépasser les émissions générées par l'ensemble des sources terrestres.

By approximately 2020, SOx and NOx emissions from shipping would, without further action, therefore be higher than emissions from all land-based sources.


En ce qui concerne les systèmes de transport intelligents, la politique du RTE-T a contribué en particulier à préparer les projets Galileo et SESAR (programme de recherche sur la gestion du trafic aérien dans le ciel unique européen), initiatives européennes majeures qui devraient, lorsqu'elles seront opérationnelles, rendre l'utilisation des infrastructures de transport beaucoup plus efficace. En ce qui concerne le transport routier, ferroviaire et aérien, par exemple la gestion du trafic maritime (VTM) et les services d’information ...[+++]

As regards intelligent transport systems, TEN-T policy has helped in particular to prepare Galileo and the Single European Sky Air Traffic Management Research (SESAR) ( major European projects which, once operational, are expected to make the use of transport infrastructure far more efficient. In road, rail and air transport, as in Vessel Traffic Management and River Information Services, ITS projects have been developed in a flexible way, on the basis of characteristics set out in the TEN-T Guidelines. This conceptual approach makes it possible to incorporate technological developments, market needs and cooperation initiatives between p ...[+++]


Il rappelle la nécessité de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de GES provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux, compte tenu de l'accord figurant dans le sixième programme d'action en faveur de l'environnement que la Communauté européenne a approuvé et sur la base duquel des mesures spécifiques pour réduire les émissions de GES provenant de l'aviation et des transports maritimes auraient ...[+++]dû être arrêtées au sein de l'OACI avant 2002 et au sein de l'OMI avant 2003.

The Council recalls the need for urgent action to reduce GHG emissions related to the use of the international bunker fuels, taking into account the agreement in the 6 Environment Action Programme that the European Community has approved, from which specific action to reduce GHG emissions from aviation and marine transportation should have been identified within ICAO by 2002 and within IMO by 2003.


Il rappelle la nécessité de prendre d'urgence des mesures pour réduire les émissions de GES provenant des combustibles de soute utilisés dans les transports internationaux, compte tenu de l'accord figurant dans le sixième programme d'action en faveur de l'environnement que la Communauté européenne a approuvé et sur la base duquel des mesures spécifiques pour réduire les émissions de GES provenant de l'aviation et des transports maritimes auraient ...[+++]dû être arrêtées au sein de l'OACI avant 2002 et au sein de l'OMI avant 2003.

The Council recalls the need for urgent action to reduce GHG emissions related to the use of the international bunker fuels, taking into account the agreement in the 6 Environment Action Programme that the European Community has approved, from which specific action to reduce GHG emissions from aviation and marine transportation should have been identified within ICAO by 2002 and within IMO by 2003.


Par ailleurs, dans le but d'éviter les perturbations qui auraient pu découler de l'application, dès le 1.1.1993, du régime de libre prestation des services de transport maritimes à l'intérieur des Etats membres, l'article 6 du règlement n° 3577/92 a exempté, par dérogation, les services de cabotage concernant les archipels des Canaries, des Açores et de Madère et des départements français d'outre-mer de l'application de ce règlement jusqu'au 1.1.1999.

Moreover, in order to avoid the disruption which might otherwise have resulted from the application, from 1 January 1993, of the freedom to provide maritime transport services within Member States, Article 6 of Regulation (EEC) No 3577/92 granted a derogation to cabotage services in the Canary Islands, the Azores and Madeira and the French overseas departments from the application of that Regulation until 1 January 1999.


(1) La Commission, dans sa communication du 24 février 1993 pour une politique commune de la sécurité maritime, mentionnait parmi les objectifs à atteindre au niveau communautaire l'instauration d'un système d'information obligatoire grâce auquel les États membres auraient rapidement accès à toutes les informations importantes concernant les mouvements de navires transportant des matières dangereuses ou polluantes et la nature préc ...[+++]

(1) In its communication of 24 February 1993 on a common policy on safe seas, the Commission indicated that one objective at Community level was the introduction of a mandatory information system to give Member States rapid access to all important information relating to the movements of ships carrying dangerous or polluting materials and to the precise nature of their cargo.


C'est plutôt que je m'intéresse personnellement à l'industrie du transport maritime d'une manière toute particulière. Si j'ai bien compris, on a, dans un premier temps, modifié la Loi de l'impôt sur le revenu à l'avantage des armateurs étrangers qui auraient un siège administratif au Canada, exerceraient le gros de leurs activités dans le domaine du transport maritime international et tireraient l'essentiel de leurs revenus 90 p. 100, je crois d'activités exercées à l'extérieur du Canada.

I understood originally that an amendment was introduced to the Income Tax Act with a view to encouraging the establishment in Canada of administrative offices of foreign shipping companies, the principal business of which was international shipping as such, and the bulk of whose revenues, perhaps as much as 90 per cent, were derived from activities outside of Canada.


w