Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «définitive nous pourrons » (Français → Anglais) :

Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


Quand nous aurons une définition, nous pourrons former les agents pour nous assurer qu'ils ne se comportent pas d'une manière qui pourrait déboucher sur la pratique décrite dans le projet de loi de Mme Davies.

If we have something we can rely upon, then we can train officers to ensure that they are not engaging in behaviour that may result in the practice that has been described in Ms. Davies' bill.


Lorsque nous aurons cette définition, nous pourrons alors examiner des cas individuels.

Once we have that definition, we can then look at individual cases.


Je sais que nous allons étudier cette clause plus tard, alors si certains des amendements portent sur la description et la définition, et que cette description et cette définition changent, nous pourrons alors les inclure dans la version finale.

I understand we'll be dealing with that clause at a later time, so if some of the amendments deal with the description and the definition, and that description and definition change, we can then encompass those in the final compilation.


Nous espérons tous qu'en définitive nous pourrons accomplir ce pourquoi nos électeurs nous ont élus (1600) L'hon. Keith Martin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je vais aborder d'autres points liés à la porte d'entrée du Pacifique.

All of us hope that at the end of the day we will be able to achieve that for the constituents we are here to represent (1600) Hon. Keith Martin (Parliamentary Secretary to the Minister of National Defence, Lib.): Mr. Speaker, I want to tie something in to the Pacific gateway.


Elle définit la manière par laquelle nous pourrons rendre le système actuel plus efficace et plus transparent pour les entreprises de l'UE.

It sets out how we can make the current system more efficient, and more transparent for EU businesses.


Nous avons eu, au sein du Parlement, la possibilité d’orienter le CER dans la bonne direction, mais après la première phase au cours de laquelle le CER sera administré par la Commission, nous devons nous assurer qu’il pourra vraiment fonctionner de façon autonome. À l’issue de l’évaluation, nous pourrons nous prononcer sur la structure définitive du CER.

We in this House have had a hand in pointing the Council in the right direction, but, following an initial stage in which the Council is to be administered by the Commission, consideration is to be given to whether it is actually capable of operating on its own. Once that evaluation has been carried out, we will be able to come to a decision on the Council’s final structure.


Nous avons eu, au sein du Parlement, la possibilité d’orienter le CER dans la bonne direction, mais après la première phase au cours de laquelle le CER sera administré par la Commission, nous devons nous assurer qu’il pourra vraiment fonctionner de façon autonome. À l’issue de l’évaluation, nous pourrons nous prononcer sur la structure définitive du CER.

We in this House have had a hand in pointing the Council in the right direction, but, following an initial stage in which the Council is to be administered by the Commission, consideration is to be given to whether it is actually capable of operating on its own. Once that evaluation has been carried out, we will be able to come to a decision on the Council’s final structure.


Espérons donc que nous pourrons aller dans cette direction et que nous pourrons le faire relativement vite. Toutefois, j’insisterais à nouveau sur le fait qu’il faudra une grande énergie pour avancer sur cette voie, vers une solution définitive à la situation au Kosovo, qui représenterait incontestablement un pas essentiel vers la stabilité de toute la région des Balkans, vers la stabilité des pays auxquels nous avons proposé un avenir au sein de l’Europe, lors de sommet de Thessalonique et à ...[+++]

Let us hope therefore that we can move in that direction and that we can move relatively quickly, but I would emphasise once again that great energies are going to be required in order to progress along this path towards a definitive solution to the situation in Kosovo, which would unquestionably represent an essential step towards stability throughout the Balkan region, stability for the countries to which we have offered a future in Europe, at the Thessaloniki Summit and on numerous occasions.


Mes collègues et moi sommes d'avis que, d'ici quatre à huit semaines, l'entente relative à l'aéroport Pearson sera conclue et adoptée d'une façon définitive. Nous pourrons alors passer aux choses qu'il faut faire à l'aéroport Pearson dans l'intérêt non seulement de l'agglomération de Toronto et du sud-ouest de l'Ontario, mais aussi de tous les voyageurs au Canada.

My colleagues in the House and I suspect that within the next four to eight weeks the Pearson deal will be cut, finished once and for all, and we can get on to doing the things that are necessary at Pearson airport not only for the benefit of metro Toronto and southwestern Ontario but for the benefit of the travelling public in Canada as a whole.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

définitive nous pourrons ->

Date index: 2021-07-14
w