Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "déficits d'un passé encore trop " (Frans → Engels) :

Lorsque la députée de Thornhill félicite les libéraux d'avoir réduit le déficit, elle oublie que ce déficit est passé de 0 p. 100 du PIB en 1970, sous un gouvernement libéral, à 9 p. 100 du PIB en 1984, encore sous un gouvernement libéral, et qu'il a été ramené de 9 à 5 p. 100 du PIB par les conservateurs entre 1984 et 1993.

When the member for Thornhill refers to the Liberal progress in reducing the deficit, she should remember that the deficit grew as a percentage of GDP from zero in 1970 under Liberal leadership to almost 9% under the Liberals in 1984. It was reduced from 9% to 5% of GDP under the Conservatives between 1984 and 1993.


Les politiques d’aide et de commerce - y compris l’agriculture - fonctionnent encore trop souvent de manière isolée, et il s’agit certainement d’une des raisons pour lesquelles il nous faudra encore un siècle pour que la pauvreté en Afrique fasse partie du passé.

Aid and trade policies – including agriculture – still, all too often operate in isolation from one another, and that is surely one reason why it will take another century for us to make poverty in Africa a thing of the past.


Selon TNT, le transfert vers le compte séquestre qui a été opéré par les autorités britanniques sert de garantie pour la fiducie de pension qui offrirait à Royal Mail l’avantage de pouvoir combler son déficit sur une période de financement plus longue et d’utiliser ses propres fonds pour renforcer son activité. Si Royal Mail avait dû financer le déficit directement, elle aurait dû subir, selon que l’obligation de pension dans le bilan aurait déjà reflété un tel déficit ou non, une perte et une réduction substantielle de ses fonds propres, ainsi qu’une réduction de fonds, ce qui est peut-être plus important ...[+++]

According to TNT, the transfer into the escrow account by the UK authorities acts as a guarantee towards the pension trust, of which the benefit to Royal Mail would be that it is able to recover the deficit over a longer funding period and to use their own funds to strengthen their business. If Royal Mail had had to fund the deficit at once, depending on whether the pension liability in the balance sheet would already have reflected such deficit, they would have been confronted with a substant ...[+++]


L'"héritage" socioculturel d'un passé encore par trop récent ne peut à l'évidence se résorber que progressivement, par une pratique aujourd'hui encore en devenir, des droits attachés à individuellement tous ces nombreux nouveaux citoyens de l'Union et plus particulièrement envers ceux considérés comme les plus fragiles, les plus exposés, notamment les minorités ethniques ou culturelles et les immigrants des pays tiers.

Evidence shows that the socio-cultural 'heritage' of the recent past may be digested only gradually, through an ongoing process of applying the rights available to all of the many new citizens of the EU, with particular emphasis on those considered to be the most vulnerable and the most exposed, principally ethnic or cultural minorities and immigrants from third countries.


Les problèmes symptomatiques de l'eutrophication grave déficit en oxygène, vastes efflorescences d'algues et matelas flottants d'algues en décomposition dans les eaux côtières sont encore trop fréquents, malgré les gros efforts consentis pour réduire l'apport de substances nutritives sur une grande superficie.

The symptomatic problems of eutrophication serious oxygen deficiency, extensive algal blooms and floating mats of decaying seaweed in coastal waters remain all too common, in spite of substantial efforts to reduce nutrient inputs over a wide area.


Ex-ministre des Finances de ma province, je serais le dernier à suggérer que nous retournions aux folles dépenses qui nous ont donné les déficits d'un passé encore trop récent, mais le gouvernement est présentement en position financière idéale pour recommencer à investir dans la construction du réseau institutionnel qui donnera à ces communautés une chance égale de réussir.

Far be it from me, as a former finance minister in my province, to suggest that we go back to the spending sprees that left us with still-too-recent deficits. However, governments are now in an ideal financial position to invest again in building a network of institutions that will give these communities an equal opportunity to succeed.


Passe encore que le contrôleur bénéficie du même statut que le Médiateur, mais il me semble qu'octroyer le même statut à son assistant est par trop dispendieux et, en fait, indéfendable.

In my view, the fact that a Supervisor is accorded the same status as the Ombudsman is neither here nor there, but to give his assistant the same special status is both costly and difficult to justify.


Toutefois, la différence est la suivante: la Commission en a tiré les leçons et a agi plus rapidement que par le passé et certains États membres – dans ce cas-ci, la Belgique – prennent encore trop à la légère la protection préventive du consommateur.

Some Member States, in this particular instance Belgium, are still taking preventative consumer protection far too lightly.


Le déficit est encore trop élevé et le Budget ne fait strictement rien pour diminuer la dette.

The deficit is still too high and the budget is doing nothing to deal with the debt.


Il n'est pas encore trop tard pour agir, mais le temps passe vite.

It is not yet too late to do something about it, but time is rapidly running out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déficits d'un passé encore trop ->

Date index: 2024-07-10
w