Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défi énorme auquel » (Français → Anglais) :

Il est clair que la prestation de soins de longue durée aux personnes âgées dans le contexte d'une population vieillissant très rapidement est un défi énorme auquel on ne pourra pas échapper.

Certainly long-term care for the elderly in the context of a very rapidly aging population is a huge challenge that can't be avoided.


Je sais que vous avez énormément de travail, un grand défi et un débat auquel vous devez participer ce soir, et je vais donc essayer d'être brève.

I know that you have an enormous agenda and challenge ahead of you and a debate that you're walking into tonight, so I'll try to keep my points brief.


Cela me fait penser au rapport du comité mixte, intitulé Pour l'amour des enfants, et cela me fait également penser au défi énorme auquel les juges doivent faire face quand ils décident ce qui est dans le meilleur intérêt d'un enfant.

I am reminded of the joint House of Commons and Senate committee report entitled For the Sake of the Children I am reminded equally of the enormous challenge faced by judges in deciding the best interests of the child.


L'abandon scolaire est un phénomène complexe et un énorme défi auquel est confrontée l'Europe.

Early school leaving (ESL) is a complex phenomenon and a huge challenge facing Europe.


Le Comité n’a pas manqué de prendre note du défi énorme auquel le gouvernement est confronté en matière de financement et d’organisation de la réforme dans le secteur de la santé mentale.

In general, the Committee noted the enormous challenge that confronts government in funding and organizing reform in the mental health sector.


Des événements qui présentent d’énormes difficultés, mais qui ont également constitué un défi énorme, auquel je crois que nous avons tous répondu, je veux dire à la fois les États membres et la Commission, de même que la présidence.

Events which presented huge difficulties, but which were also a huge challenge, to which I believe we all responded, by which I also mean both the Member States and the Commission as well as the Presidency.


Ce que nous proposons aujourd’hui à l’Assemblée est l’expression de notre préoccupation concernant la situation difficile que connaît le secteur européen du textile. En outre, nous proposons des mesures concrètes pour faire face à l’énorme défi auquel il est confronté.

What we are proposing today to the House is an expression of concern about the difficult situation being experienced by the European textile sector and, furthermore, it proposes concrete measures for dealing with the enormous challenge facing it.


Aujourd'hui à Kaboul, j'ai pu constater de mes propres yeux l'énorme défi humanitaire auquel nous sommes confrontés.

Today in Kabul, I have witnessed at first hand the enormous humanitarian challenge that we face.


J'espère que la conférence de Bonn représentera malgré tout un pas décisif dans la voie consistant à résoudre cet énorme défi auquel nous sommes tous confrontés.

I hope that the Bonn conference may nonetheless be a decisive step towards meeting the enormous challenge we are all facing.


Nous sommes conscients de l'énorme défi auquel nous sommes confrontés.

We are aware of the enormous challenge facing us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défi énorme auquel ->

Date index: 2023-11-30
w