Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «défense tenue lundi » (Français → Anglais) :

Conformément à l'article 43(7) du Règlement, l'honorable sénateur Wallin donne avis qu'elle soulèvera une question de privilège concernant la réunion tenue par le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense le lundi 15 juin à 16 heures.

Pursuant to rule 43(7), the Honourable Senator Wallin gave notice that she would raise a question of privilege concerning the meeting of the Senate National Security and Defence Committee on Monday June 15th at 4 p.m.


Conformément à l'article 43(8) du Règlement, le Sénat aborde la question de privilège de l'honorable sénateur Wallin concernant la réunion tenue par le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense le lundi 15 juin à 16 heures.

Pursuant to rule 43(8), the Senate proceeded to the consideration of the question of privilege of the Honourable Senator Wallin concerning the meeting of the Senate National Security and Defence Committee on Monday June 15th at 4 p.m.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je reprends mes commentaires au sujet d'une question de privilège concernant les événements survenus lors de la réunion du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense tenue lundi.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I would like to comment further on a question of privilege concerning the events that took place during Monday's meeting of the Standing Senate Committee on National Security and Defence.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je prends la parole, pour les quelques minutes qu'il nous reste, au sujet d'une question de privilège au sujet des événements survenus lors de la réunion du Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense tenue lundi dernier.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I will speak for the few remaining minutes about a question of privilege raised in connection with the events that occurred last Monday, during the meeting of the Standing Senate Committee on National Security and Defence.


Conformément à l'article 43 du Règlement du Sénat du Canada, je donne avis de mon intention de soulever, plus tard aujourd'hui, une question de privilège concernant la réunion tenue par le Comité sénatorial de la sécurité nationale et de la défense le lundi 15 juin, à 16 heures.

Pursuant to Rule 43 of the Rules of the Senate of Canada, I give notice that later today I intend to raise a question of privilege regarding the meeting of the Senate National Security and Defence Committee on Monday June 15th at 4:00 pm.


- (DA) M. Solana, qui cumule les fonctions de responsable de la défense et de ministre des Affaires étrangères de l'UE, a déclaré très clairement et sans ambiguïté que la réunion qui s'est tenue lundi à Bruxelles fera date dans les annales, car comme l'a déclaré le représentant, l'Union européenne obtient la place qui lui revient sur la scène internationale.

– (DA) The EU’s combined defence chief and foreign minister, Mr Solana, said very clearly and plainly that Monday’s meeting in Brussels was historic, for – as the representative said – the EU is taking up its rightful place on the world stage.


Le président en exercice du Conseil de ministres - je parle des ministres de la Défense, qui ont tenu une réunion informelle lundi, avant la réunion avec les ministres des Affaires étrangères - a reconnu que, pour la fin de l’année, l’Union européenne sera en mesure de participer à des missions de gestion de crise, cas par cas, même si une grande partie de nos capacités sont en effet actuellement engagées dans les Balkans.

The President-in-Office of the Council of Ministers – I refer to the Defence Ministers, who met informally on Monday prior to meeting with the Foreign Ministers – has stated that by the end of the year the European Union will be in a position to become involved in crisis management situations on a case by case basis. It should be borne in mind, however, that a large proportion of our resources is currently committed in the Balkans.


Le président en exercice du Conseil de ministres - je parle des ministres de la Défense, qui ont tenu une réunion informelle lundi, avant la réunion avec les ministres des Affaires étrangères - a reconnu que, pour la fin de l’année, l’Union européenne sera en mesure de participer à des missions de gestion de crise, cas par cas, même si une grande partie de nos capacités sont en effet actuellement engagées dans les Balkans.

The President-in-Office of the Council of Ministers – I refer to the Defence Ministers, who met informally on Monday prior to meeting with the Foreign Ministers – has stated that by the end of the year the European Union will be in a position to become involved in crisis management situations on a case by case basis. It should be borne in mind, however, that a large proportion of our resources is currently committed in the Balkans.




D'autres ont cherché : défense     réunion tenue     défense le lundi     défense tenue lundi     qui s'est tenue     s'est tenue lundi     qui ont tenu     réunion informelle lundi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

défense tenue lundi ->

Date index: 2021-06-03
w