Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action très demandée
Avec efficacité
Convenablement
Névrose de compensation
Titre possédant un large marché
Titre très demandé
Titre très recherché
Titres très illiquides
à bon droit
à juste titre

Vertaling van "juste titre très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
titre possédant un large marché | titre très demandé | titre très recherché

active securities | bills of exchange | etc.which are in great demand | stocks actively dealt in shares


Définition: Symptômes physiques compatibles avec - et initialement dus à - un trouble, une maladie ou une incapacité physique, mais amplifiés ou entretenus par l'état psychique du patient. Le sujet réagit habituellement par un sentiment de détresse à la douleur ou à l'incapacité et redoute, parfois à juste titre, une persistance ou une aggravation de son incapacité ou de sa douleur. | Névrose de compensation

Definition: Physical symptoms compatible with and originally due to a confirmed physical disorder, disease or disability become exaggerated or prolonged due to the psychological state of the patient. The patient is commonly distressed by this pain or disability, and is often preoccupied with worries, which may be justified, of the possibility of prolonged or progressive disability or pain. | Compensation neurosis






action très demandée [ titre très demandé ]

hot issue


avec efficacité [ à juste titre | convenablement ]

properly




prises en pension (banque vend titres à une autre banque, société ou BC et les rachète simultanément à très court terme)

repurchase agreements = RPs (GB)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même les députés les plus déconnectés de la réalité ont compris que les exposés frauduleux de la pseudoscience et la rigueur sans précédent de nos hivers ont rendu le public, à juste titre, très sceptique vis-à-vis de la propagande malhonnête qui tourne autour de la noyade des ours polaires.

Even the most out-of-touch MEPs have clearly realised that exposés of fraudulent pseudoscience and record cold winters across the globe have made the public, rightly, very sceptical about all the deceitful propaganda about drowning polar bears.


– (DE) Le rapport sur une stratégie de l’UE pour la mer Noire est important et c’est pourquoi ce texte est, à juste titre, très complet.

– (DE) The report on an EU strategy for the Black Sea is important and for this reason, it is rightly very comprehensive.


Nous devrions tous appuyer leurs efforts dans des circonstances aussi difficiles et continuer de maintenir l'indépendance de l'appareil judiciaire, dont la Colombie est à juste titre très fière.

We should all support their efforts in such difficult circumstances and continue to uphold the independence of the judiciary—something Colombia is rightly proud of.


J’ambitionnais simplement de créer la pression nécessaire pour rapprocher les diverses parties au Parlement, à savoir, d’une part, les responsables politiques en matière de santé et d’environnement, qui sont, à juste titre, très engagés, et, d’autre part, les responsables politiques dans le domaine économique.

I was simply aiming to generate the pressure needed to bring the various camps in Parliament closer together – namely the health and environment policy-makers on the one hand, who are rightly very committed, and the economic policy-makers on the other.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme chacun le sait, le poisson est une importante source nutritive bonne pour la santé des êtres humains et il est, tout à fait à juste titre, très recherché par le consommateur.

Fish, as everybody knows, is an important source of healthy human nutrition and is, quite rightly, much sought after by the consumer.


Le directeur de l'exploitation, Robert Lloyd-Rees, est, à juste titre, très fier de cette reconnaissance.

The chief operating officer, Robert Lloyd-Rees, is justifiably proud of this recognition.


- Monsieur le Président, la proposition de directive que nous examinons en seconde lecture s'inscrit dans le cadre des mesures visant à promouvoir l'amélioration de la sécurité et de la santé des travailleurs, objectif auquel, vous le savez, notre Parlement est à juste titre très attentif.

– (FR) Mr President, the proposal for a directive which is before us for its second reading, falls within the scope of measures that aim to improve the safety and health of workers. As you know, this is an objective that Parliament quite rightly considers very important.


Plusieurs États membres reconnaissent à juste titre qu'il est crucial d'intégrer les enfants handicapés dans le système éducatif général afin de lutter contre leur risque très élevé de handicap éducatif et d'exclusion sociale.

Encouragingly several Member States specifically recognise the challenge of integrating children with disabilities into mainstream education provision if their very high risk of educational disadvantage and social exclusion is to be countered.


La décision d'aujourd'hui montre bien - a commenté M. MONTI - l'importance qu'attache la Commission à la lutte contre la drogue, à laquelle le citoyen européen est à juste titre très sensible.

Mr Monti commented: "Today's decision illustrates the importance the Commission attaches to drug abuse control, a matter about which the citizens of Europe are justifiably very concerned.


Lorsque nous en parlons et que nous avançons ce genre de chiffres, les gens semblent, à juste titre, très inquiets, mais il ne faut pas croire que les 140 organisations sont aussi importantes que les Hells Angels.

When you ask who they are, sometimes when we throw out those kinds of numbers, I think people get very concerned, as they should, but it should not be understood as the Hells Angels 140 times over.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

juste titre très ->

Date index: 2025-07-25
w